Читаем Сначала свадьба полностью

Маргарет получила приглашение от самого маркиза Аллингема. Честь поистине огромная, даже несмотря на то что кавалер оказался на полголовы ниже дамы. Сесил и Кейт примкнули к стайке молодежи и развлекались, наблюдая за тем, как танцуют старшие.

Ванесса надеялась, что Эллиот пригласит на вальс именно ее. Ожидания оправдались.

– Мэм, – официально произнес за спиной знакомый голос, – могу ли надеяться, что не опоздал удостоиться чести повести вас в вальсе?

Ванесса обернулась и улыбнулась ярче, чем улыбалась сегодня всем.

– Нет, вы не опоздали, сэр, – радостно ответила она, – я готова вальсировать с вами.

Она взяла мужа под руку.

– Кажется, не так давно я назвал тебя хорошенькой, – улыбаясь, сказал Эллиот. – Так вот, я ошибся.

– О, – вздохнула Ванесса.

– Да, ошибся. Ты не хорошенькая, – заключил он. – Ты красивая.

– О! – снова вздохнула Ванесса.

И в этот момент заиграла музыка.

Ванесса полюбила вальс с первого знакомства, с первого урока. Танец казался смелым, романтичным, грациозным.

Но на настоящем балу она вальсировала впервые.

Впервые вальсировала среди цветов, тонкого аромата духов, шелеста шелка и атласа, переливов ярких красок и нежных оттенков, сияния люстр и мерцания драгоценностей. Впервые вальсировала под музыку настоящего большого оркестра.

Впервые вальсировала с человеком, которого любила.

Потому что уже не оставалось сомнений в том, что она не просто влюблена в Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта.

Эллиот уверенно повел ее в танце, и Ванесса мгновенно забыла страх и неуверенность.

Забыла о том, что на самом деле она вовсе не красавица и он ее не любит. Она просто танцевала, и ей казалось, что не существовало в жизни наслаждения более тонкого и изысканного.

Ванесса смотрела в классически красивое, смуглое, синеглазое лицо мужа и улыбалась. А виконт отвечал вопросительно-удивленным взглядом, словно видел ее впервые.

Ванесса чувствовала себя красивой и желанной.

В блеске зала и волнующих звуках музыки Ванесса замечала только его, Эллиота.

Радуясь, она улыбнулась еще лучезарнее.

И вот наконец – о, наконец-то! – синие глаза вспыхнули ответной улыбкой, а уголки губ едва заметно поднялись.

Этот момент, без сомнения, стал самым счастливым в ее жизни.

– Ой, – удивилась она, услышав заключительные аккорды, и только сейчас осознала, что это первый звук, произнесенный во время танца. – Ой, уже конец? Так быстро?

– Понимаешь, забыл приказать музыкантам, чтобы играли вечно.

Ванесса рассмеялась, с удовольствием наблюдая, как сияет улыбкой благородное лицо.

– Какое досадное упущение, – отозвалась она.

Настало время ужина, и супругам пришлось расстаться, чтобы уделить внимание гостям.

Однако Ванесса сказала себе, что запомнит этот вечер как одно из самых памятных событий жизни. Даже если забыть о прочих радостях, именно сегодня она окончательно и бесповоротно влюбилась в Эллиота. Влюбилась так глубоко, что уже невозможно было определить, где заканчивается влюбленность и начинается настоящая вечная любовь.

Она с сожалением вспомнила о Хедли и нежно с ним простилась. Навсегда.

Потому что он остался в прошлом.

А сейчас наступило настоящее.

Настоящее – лучшее время для жизни.

<p>Глава 20</p>

На следующий день, сразу после ленча, Ванесса пошла на Беркли-сквер, в Мертон-Хаус, чтобы навестить сестер. Обе оказались дома, а вот Стивена застать не удалось. Вместе с Константином брат отправился выбирать парный двухколесный экипаж, хотя Маргарет была против покупки и считала, что мальчик еще слишком юн, чтобы носиться на столь непрактичном и опасном средстве передвижения.

– Очень боюсь, – призналась она, едва все трое уселись в гостиной, – что Стивен собьется с пути и пустится в разгул. Он в восторге от Лондона и ото всех, кого довелось здесь встретить. Но что самое неприятное – все в восторге от него, даже джентльмены на несколько лет старше. Им только дай волю – тут же научат дурному.

– Не волнуйся, Мег, птенчик всего лишь пробует крылышки, – успокоила Кэтрин. – Еще даже не успел расправить во всю ширь. Но это непременно произойдет. А нам лишь остается верить в силу характера и заложенные воспитанием ценности и принципы, которые не позволят сбиться с пути.

– Кейт права, – поддержала Ванесса. – Мы должны позволить брату вести обычную для молодых джентльменов жизнь и дать возможность самому определить собственное будущее.

– О, думаю, вы обе правы, – вздохнув, сдалась Маргарет. – Вернее, знаю, что правы. Но ведь Стивен еще так юн. Слишком рано попал в Лондон, где на каждом шагу подстерегают соблазны и искушения.

– Может быть, тебя немного утешит то обстоятельство, что Эллиот очень серьезно относится к роли опекуна, – сказала сестре Ванесса. Он непременно проследит за Стивеном в том мужском мире, куда нам нет доступа. Сегодня с самого утра предпочел ретироваться. И поступил мудро: за завтраком разговор шел исключительно о балах, кавалерах и победах. Сесил получила целых пять букетов от тех джентльменов, с которыми танцевала вчера. Немедленно провозгласила себя непревзойденной покорительницей сердец, и мы все с ней согласились.

Перейти на страницу:

Похожие книги