Гарри все понял. Юноша ничем не отличался от тысяч молодых людей, которые каждый день приезжают сюда на автобусе или добираются автостопом. У них больше надежд, чем планов и денег, а знаний, навыков или умственных способностей не хватает. Не все из тех, у кого ничего не вышло, охотятся за автографами знаменитостей. Но у всех этих людей есть нечто общее – они ходят по краю безысходности. А некоторые так и продолжают вести бесцельное существование, даже когда их имена начинают светиться на рекламных щитах и они покупают дом на вершине холма.
– Давай сделаем перерыв, Джесси, – предложил Босх. – Мне нужно позвонить, а потом, вероятно, нам придется побеседовать еще раз. Устраивает? Еще я попробую пристроить тебя в гостиницу.
Митфорд оживился.
– А ты подумай о машинах и о человеке, которого видел на площадке. Ты должен вспомнить все детали.
– Я стараюсь, но… Гарри уже не слушал его.
В коридоре он включил кондиционер и установил температуру на семнадцать градусов. Скоро в комнате станет прохладнее, и Митфорд не только перестанет потеть, но даже замерзнет. Хотя канадцам, наверное, холод не страшен. Когда он поостынет, Босх вернется к разговору и посмотрит, выплывет ли что-нибудь новенькое. Гарри взглянул на часы. Почти пять утра. До заседания федералов оставалось четыре часа. Многое нужно еще успеть, но время Митфорду детектив мог уделить. Первый допрос оказался продуктивным. Сомневаться, что вторая беседа тоже даст хорошие результаты, не приходилось.
Игнасио Ферраса он застал погруженным в работу. Напарник что-то набирал на ноутбуке и одновременно вертелся на стуле. Гарри отметил для себя, что вещи Митфорда сменили другие пакеты с уликами и несколько папок для бумаг. Все, чем удалось разжиться в канцелярии для ведения двух криминальных дел.
– Гарри, извини, я не успел посмотреть твой допрос, – сказал Феррас. – Мальчишка раскололся?
– Да, почти все выложил. Я сделал перерыв.
Тридцатилетний Феррас отличался спортивным телосложением. На его столе стоял памятный приз, который он получил в академии за отличные результаты по физической подготовке. Игнасио был симпатичным молодым человеком со смуглой кожей, короткой стрижкой и пронзительными зелеными глазами.
Босх подошел к своему месту, чтобы позвонить. Он намеревался разбудить лейтенанта Гендла еще раз и сообщить ему свежие новости.
– Удалось отследить оружие? – попутно спросил он у Ферраса.
– Да, я покопался в компьютере. Кент купил «смит и вессон» двадцать второго калибра шесть месяцев назад.
– Двадцать второй как раз подходит, – согласился Босх. – У Кента нет выходных отверстий.
– Пули пробьют голову и обратно не выйдут!
Феррас пытался пародировать телевизионную программу по продаже безделушек. Он от души рассмеялся собственной шутке. Босх полагал, что юмор в данной ситуации неуместен. Стэнли Кента предупредили об опасностях его профессии. Для защиты он предпочел приобрести пистолет, вот и все.
Судя по всему, Кент был убит из собственного оружия террористом, выкрикнувшим имя Аллаха, прежде чем спустить курок. Чего же стоит мир, где один человек может застрелить другого во имя своего бога. В голове Босха это не укладывалось.
– Плохая смерть, – пробормотал Феррас. Детектив посмотрел на напарника.
– Хочу просветить тебя, – произнес он. – Поработаешь с мое, узнаешь одну полезную вещь.
– Какую?
– Хороших смертей не бывает.
Глава девятая
Босх пошел в кабинет капитана за очередной чашкой кофе. Сунув руку в карман за долларом для оплаты, наткнулся на визитку Бреннера и вспомнил просьбу агента держать его в курсе насчет свидетеля. Но Гарри только что доложил лейтенанту Гендлу о том, что молодой канадец увидел и услышал на месте преступления. Вместе с шефом они решили пока что не разглашать показания Митфорда – по крайней мере до утреннего собрания федералов. Потом станет ясно, какие сведения можно предать гласности. После заседания они узнают, собираются федеральные власти оставить полицию в деле или нет. Тогда наступит час торговли. Босх предложил обменять свидетельства канадца на право участия в расследовании.
А пока Гендл намеревался передать наверх другую информацию. Теперь, когда в расследовании неожиданно возникло слово «Аллах», он был просто обязан убедиться во всей серьезности ситуации, чтобы не всполошить руководство.
Гарри вернулся с полной чашкой за свой стол и занялся сравнительным анализом улик, найденных на месте убийства и в доме, где удерживали Алисию Кент, когда муж пытался выкупить ее у похитителей.
Большинство предметов с площадки Босх уже видел. Детектив принялся по одной вытаскивать личные вещи Стэнли Кента и изучать их. Отпечатки пальцев с улик давно уже сняли, и он без опаски брал их в руки.