– Северный вокзал, – задумчиво произнес Фурнье. – Значит, она направилась в Англию. Поезд отходит в два часа. Но это может быть отвлекающий маневр. Нам нужно позвонить в Булонь и попытаться перехватить это такси.
Казалось, опасения Пуаро передались Фурнье. Лицо француза выражало озабоченность. Быстро и эффективно он привел механизм закона в действие.
II
Было пять часов, когда Джейн, все еще сидевшая в вестибюле отеля, подняла голову, оторвавшись от книги, и увидела направлявшегося в ее сторону Пуаро. Она уже собралась было осыпать его упреками, но, увидев лицо детектива, передумала.
– Что-нибудь случилось? – спросила она.
Пуаро взял ее за обе руки.
– Жизнь очень жестока, мадемуазель, – сказал он.
В его голосе прозвучало нечто такое, что вызвало в душе Джейн безотчетный страх.
– Что же все-таки случилось? – снова спросила она.
– В поезде, прибывшем в Булонь, в купе первого класса было обнаружено тело женщины.
Кровь отхлынула от лица Джейн.
– Анни Морисо?
– Анни Морисо. В ее руке была зажата маленькая бутылочка с синильной кислотой.
– О боже! – испуганно воскликнула Джейн. – Самоубийство?
Помолчав несколько секунд, Пуаро ответил, медленно, словно тщательно подбирая слова:
– Полиция думает, что это самоубийство.
– А вы?
Сыщик развел руками:
– А что тут еще можно подумать?
– Но почему она покончила с собой? Из-за угрызений совести или страха разоблачения?
Пуаро покачал головой.
– Порой жизнь бывает очень жестока, – сказал он. – Нужно обладать большим мужеством.
– Для того, чтобы покончить с собой? Да, пожалуй, нужно.
– И для того, чтобы жить, тоже, – добавил маленький бельгиец.
Глава 26. Послеобеденная речь
I
На следующий день Пуаро покинул Париж, оставив Джейн целый список поручений. Большинство из них казались ей на редкость бессмысленными, но она тем не менее выполнила их со всем возможным прилежанием. Девушка дважды встречалась с Жаном Дюпоном. Тот с энтузиазмом говорил об экспедиции, к которой Джейн должна была присоединиться, а она не осмеливалась разочаровать его без разрешения Пуаро и старалась переводить разговор на другую тему.
Спустя пять дней сыщик вызвал ее в Англию телеграммой.
Норман встретил ее на вокзале Виктория, и они обсудили последние события.
Самоубийство Анни Морисо не получило широкой огласки. Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж – Булонь. Упоминание о какой-либо связи этого инцидента с убийством на борту самолета отсутствовало.
У Нормана и Джейн имелись все основания для радости. Появилась надежда, что их проблемы в скором времени разрешатся. Однако Норман был настроен не столь оптимистично, как Джейн.
– Возможно, Анни Морисо подозревали в убийстве матери, но теперь, после того как она совершила самоубийство, полиция, скорее всего, не станет утруждать себя поиском доказательств и официальным заявлением по поводу ее причастности к преступлению. И мы вряд ли извлечем пользу из этой ситуации. Люди будут подозревать нас точно так же, как и прежде!
То же самое он сказал и Пуаро, когда несколькими днями позже они встретились на Пикадилли.
Детектив снисходительно улыбнулся.
– Вы ничуть не отличаетесь от всех остальных. Считаете, что я не способен ничего довести до конца! Послушайте, приходите ко мне сегодня ужинать. Будут инспектор Джепп и наш друг мистер Клэнси. Я хочу сообщить вам кое-что интересное.
Ужин прошел в чрезвычайно приятной обстановке. Джепп держался покровительственно и много шутил; Норман с интересом прислушивался к разговору; мистер Клэнси пребывал в восторге, сравнимом с тем, который он испытал при виде рокового дротика. Было очевидно, что Пуаро пытается произвести впечатление на писателя.
После кофе хозяин, сидевший с важным, хотя и несколько смущенным видом, торжественно откашлялся.
– Друзья мои, – заговорил он, – мистер Клэнси проявил интерес к тому, что он называет «мои методы, Ватсон»
Он сделал многозначительную паузу, дождавшись, пока Джепп и Норман начнут возражать и заявят, что им это тоже очень интересно.
– …вкратце познакомить вас с методами, которые я использовал при расследовании этого дела.
Сыщик открыл блокнот и сверился с записями.
– Воображает о себе, – шепнул Джепп Гейлу и Клэнси. – Самомнение – его главное качество.
Пуаро громко хмыкнул и с упреком посмотрел на инспектора. Трое его сотрапезников с преувеличенным вниманием обратили к нему взоры. Их лица изображали вежливый интерес.