Последняя переняла эстафету и начала ласково, но очень серьезно:
— Дорогая мисс Рептон, прекрасно понимая, что все происходящее вас сильно расстраивает, должна отметить, что многое зависит от того, как именно ваш брат сказал последние слова. Если рассмотреть фразу «Я этого больше не выдержу» саму по себе, то это будет означать, что он покончил жизнь самоубийством.
Только очень хорошо прислушавшись, можно было понять, что мисс Мегги пробормотала:
— О нет, только не это…
Мисс Силвер настойчиво продолжала:
— Если же вы считаете, что брат говорил не о самоубийстве, то вы должны вспомнить, что еще в тот момент он сказал. Понимаете, человек, решивший отнять у себя жизнь, не будет раздумывать о разводе. Вы уверены, что Роджер упоминал развод?
Щеки мисс Рептон окрасил легкий румянец, и она сказала неожиданно сильным голосом:
— Да, сказал, я в этом совершенно уверена, потому что это меня ужасно шокировало. У нас в семье еще такого не случалось. А Роджер никогда бы не покончил с собой, он был слишком серьезно верующим человеком.
— Но почему тогда были сказаны слова о том, что он больше не выдержит? — настаивал Марч.
— Брат говорил, что Сцилла уходит и больше не вернется, а потом: «У нее была связь с Гилбертом Эрлом, если только это самое худшее» и добавил: «Я больше не выдержу, она должна уйти». Потом он вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Рэндел взглянул на мисс Силвер и одобрительно кивнул:
— Теперь понятно. Всего три дополнительных слова — а какая разница в смысле. У полковника просто истощилось терпение по отношению к жене. Слова «она должна уйти» делают его поведение совершенно объяснимым. Мисс Мегги, вы уверены в том, что брат сказал именно это?
Конечно, дама была совершенно уверена. Когда наконец слова были произнесены, она почувствовала облегчение. Мисс Рептон медленно повторила свой рассказ, чтобы констебль успел все записать, и поставила внизу листа свою подпись.
Глава 25
Когда мисс Силвер вместе со старшим констеблем спустились вниз, он сказал:
— Мне надо увидеть эту девушку, Флори. Крисп уже снял с нее показания. Хотелось бы вместе с ней кое-что уточнить, а вас я очень прошу мне ассистировать. Когда разговариваешь с молодой девицей, полезно иметь рядом женщину. Как вы считаете, она не будет возражать?
— Нет, не думаю, мне она показалась приятной и готовой помочь. Может быть, лучше я сама ее позову? Тогда мое присутствие при разговоре будет выглядеть вполне естественно.
Полицейский прошел в кабинет, а мисс Силвер направилась к Валентине и, начав с того, что мисс Рептон осталась одна и полезно было бы дать ей перекусить, сообщила о желании мистера Марча поговорить с Флори Стоукс. Девушка немедленно появилась в ответ на звон колокольчика и, совершенно не протестуя против присутствия мисс Силвер, была передана в распоряжение констебля. Было видно, что Флори недавно плакала, сейчас возбуждена и испугана, поэтому мистер Марч мысленно поздравил себя с решением привлечь к разговору свою добрую знакомую. Инспектор Крисп, первым снявший с мисс Стоукс показания, коротко кивнул, приветствуя пришедших.
Тело полковника уже убрали, как убрали разбитый стакан, графин, тарелку и блюдце, лежавшие раньше на столе, комнату проветрили, но застарелый запах табачного дыма все равно витал в воздухе. Осталось только мокрое пятно на зеленой тертой коже, покрывавшей столешницу, немую свидетельницу насильственной смерти. Когда его вытрут, то ничто здесь не будет напоминать о происшедшем. За столом устроился старший констебль с показаниями Флори в руках, по его правую руку стоял инспектор Крисп с карандашом и блокнотом наготове.
Флори села на диван рядом с мисс Силвер. Девушка была одновременно и подавлена, и возбуждена. Конечно, случилось ужасное, но зато будет о чем рассказывать до конца жизни. Ей нравились старший констебль, и его красавица жена, и мисс Силвер, такая добрая женщина, а вот с инспектором Криспом во второй раз беседовать совсем не хотелось. Набрасывается на тебя с вопросами, как терьер Джо Блэгдона на крысу.
Мистер Марч прошелся по ее показаниям, которые начинались с того момента, когда Флори в субботу шла по холлу и услышала, как за приоткрытой дверью кабинета полковник ссорится с женой по поводу Гилберта Эрла. Девушка так часто уже обо всем рассказывала, что выучила свою речь наизусть и отвечала, не меняя ни словечка. Полковник сказал, что миссис Рептон путается с мистером Гилбертом и что он получил про это анонимное письмо. Они, дескать, встречались на квартире у ее подруги, миссис Фостер, а полковник сможет привести свидетелей и развестись с ней.
— Вы сами слышали, как он говорил о разводе? — уточнил констебль.
— Да, слышала.
— Вы уверены в этом?
— Да, конечно, сэр.
— Итак, теперь об анонимных письмах. Вы утверждаете, что полковник Рептон упоминал о них?
— Да, сэр.
— И сказал, что получил такое?
— Да, сэр. И он действительно получил, я сама ему принесла.
Инспектор Крисп еле удержал удивленный возглас.
— Вы сами ему принесли? — переспросил Марч.
— Именно так, сэр. Одно ему и одно мисс Валентине.