Читаем Смерть в конверте полностью

В одной руке она держала большую чашку, в другой — тарелку с сандвичами и пирожным. Около Мегги женщина приостановилась и пояснила:

— Хочу отнести чай Роджеру в кабинет, Флори сказала, он там. Думаю, полковник не захочет присоединиться к такой толпе женщин.

— Дорогая Метти! — ужаснулась мисс Рептон.

Мисс Эклс коротко усмехнулась:

— Но ведь мы — действительно толпа, не так ли? Мужчины редко предпочитают женское общество мужскому, вот так, моя милая.

И она направилась к своей цели, но через минуту вернулась помрачневшая, с лица ее спало все оживление. Мисс Мегги обеспокоенно пискнула:

— Знаете… Ему не понравилось, что Метти сама понесла ему чай. Конечно, намерения у нее самые добрые. Но, кажется, он бы предпочел, чтобы его оставили в покое. Боюсь, она поймет, что брат недоволен и обидится. Ведь она наша родственница, хоть и дальняя, и мы так давно с ней знакомы. Ах, дорогая, вы так добры ко мне! В меня просто вливаются новые силы. Как вы считаете, можно мне спокойно посидеть здесь с вами еще немного? Тут так хорошо отдыхаешь! Или это заметят?

Мисс Силвер улыбнулась:

— Что тут замечать, если вы просто развлекаете разговором чужачку?

Когда перерыв на чай подходил к концу, мимо них снова прошла мисс Эклс, заявив своим решительным голосом:

— Пойду спрошу, не захочет ли Роджер еще чаю, — и вышла.

Комната постепенно пустела, в ней осталось человек пять-шесть. Дамы, которым предстояло заниматься рукоделием, направились вниз, в туалет, чтобы вымыть руки. Сцилла Рептон куда-то исчезла. Мисс Силвер вместе с мисс Рептон как раз перешли в холл, когда дверь кабинета распахнулась и на пороге появилась Метти. Женщина, вцепившись в косяк, едва держалась на ногах, выражение лица было ужасным, губы беззвучно шевелились. Мисс Силвер бросилась к ней и услышала:

— Он мертв… Роджер мертв!

<p>Глава 23</p>

Эти слова прозвучали настолько тихо, что вряд ли кто-либо, стоящий в паре метров от Метти, сумел их расслышать. Но ее саму потрясло сказанное. Оторвав руки от двери, она отчаянным жестом обхватила себя за шею и боязливо обернулась. Мисс Силвер, последовав за ее взглядом, увидела Роджера Рептона, ничком упавшего на письменный стол, на котором валялась опрокинутая чашка чая, принесенного ему Метти, пролившаяся жидкость залила тарелку с сандвичами и пирожным. Чуть правее стоял пустой миниатюрный графинчик, рядом валялись пробка и разбитый стакан для вина. На стиснутой в кулак правой руке полковника виднелся порез, но ни капли крови из него не вытекло. Сознание мисс Силвер как бы разделилось на две части: одна, принадлежащая профессионалу, мгновенно запомнила все эти мелочи, а другая, чисто женская, в это время сопереживала мисс Метти Эклс, которая, упав на колени около мертвеца, снова и снова повторяла его имя, не в силах смириться с происшедшим:

— Нет! Роджер, не умирай!

Огонь в камине полыхал вовсю, в комнате сильно пахло табачным дымом… и миндалем. С этим запахом мисс Силвер не раз сталкивалась на месте преступления, ей уже приходилось стоять на коленях у тела отравленной цианистым калием женщины. Она уверенной рукой охватила запястье полковника, пытаясь нащупать пульс. Как и следовало ожидать, его не было.

Около двери столпились люди, пытаясь заглянуть вовнутрь. Сцилле едва удалось протиснуться в кабинет. Подойдя к столу, женщина отрывисто спросила:

— Что здесь происходит? Роджеру плохо?

Мисс Силвер отпустила запястье полковника и повернулась к его жене:

— Миссис Рептон… боюсь, что ваш муж…

В этот момент Метти вскочила на ноги.

— Не надо бояться, — зло бросила она. — И можете не выбирать выражений, эта… уже все знает!

Макияж Сциллы вдруг превратился в уродливую маску на смертельно побледневшем лице, на котором выделялись кроваво-красные губы.

— На что вы намекаете? — чуть слышно пролепетала она.

— На то, что вам хорошо известно, что Роджер мертв, потому что убили его вы! — прокричала в ответ Метти.

В это время рядом с женщинами откуда-то появилась леди Мэллет. Она обняла мисс Эклс за плечи и, в ужасе от услышанного, попыталась остановить говорившую:

— Нельзя говорить такие вещи, Метти, дорогая, вы не имеете права…

Но та резко отбросила дружескую руку и вонзила в Нору возмущенный взгляд ярко-голубых глаз.

— Я скажу всю правду, и никто не сможет мне помешать! — громко заявила она. — Эта особа никогда не любила мужа, а теперь убила его! Неужели вы думаете, что я промолчу? Она изменяла Роджеру, а он узнал об этом, прогнал ее из дома и собирался развестись! Вот причина убийства!

Не принимая тираду близко к сердцу, мисс Силвер спокойно сказала:

— Леди Мэллет, следует дать знать полиции, а комнату запереть, сюда никто не должен входить. Пожалуйста, позаботьтесь об этом. Миссис Рептон…

Сцилла обернулась и, покраснев, заорала резким визгливым голосом:

Перейти на страницу:

Похожие книги