Читаем Смерть от тысячи ран полностью

Когда над дверью звякнул колокольчик, Адриан Виги едва повернул голову, он и так был по горло занят обслуживанием толпившихся в его заведении торговцев овощами и завсегдатаев. Поработав локтями, двое новичков протиснулись к стойке. Вид того, что поменьше, совершенно не понравился Виги: какой-то китаеза с невыразительными блеклыми глазами. Еще меньше ему понравился высокий парень, дружок коротышки, особенно когда они сказали, что ищут кое-кого. А у него такой принцип: с чужаками не болтать.

— Человек на мотоцикле. В это время года не такое уж частое явление, а? — Нери потер руки ладонь о ладонь; он сильно замерз.

Адриан Виги напрягся, неловко стараясь скрыть свое удивление.

— Наш приятель — большой оригинал. Три дня назад мы должны были с ним здесь повидаться, но пропустили встречу. С тех пор от него никаких вестей.

— Туристы — не мое дело. Только этого мне не хватало.

— Вы уверены? Тогда, может, мы поговорим с вашими клиентами?

— Оставьте моих клиентов в покое, не видели они никаких мотоциклистов.

В этот самый момент Поль Катала, тоже устроившийся за стойкой вместе с Гаэтаном Фабейром, услышал обрывок разговора и развернулся к ним:

— Снова какая-то история про мотоциклиста? Честное слово, все будто помешались на мотоциклистах. Не его Батист…

— Нет, Батист ничего не видел.

— Но когда мы были у него, разве он не говорил, что…

— Нет, он нажрался и болтал ерунду… — Виги выпучил глаза на Катала, тот понял, после чего хозяин вновь обратился к Нери: — Мы ничего не видели, — и расчистил перед ним место на стойке. — За бесплатно у меня не греются. Будете что-нибудь заказывать или нет?

Нери отрицательно покачал головой и вслед за Тодом послушно двинулся вон. Они перешли улицу и оказались возле кафе. Войдя, они сели в баре, предварительно проверив, хорошо ли с их места просматривается бистро Виги.

— Хозяин не больно приветливый, — пожаловался Нери.

— Да уж.

— Они что-то говорили про какого-то своего дружка, который…

— Я понял.

— Думаешь, он видел нашего мотоциклиста?

— Ему что-то известно про мотоциклиста.

— Что будем делать?

— Подождем. Может, придет навестить приятелей.

— А если нет?

— Тогда я схожу навестить его, — Тод пристально посмотрел на собеседника. — Отвяжись со своими вопросами и возьми мне кофе. Большой. А потом подгони сюда машину.

Опустив глаза, Нери повиновался.

Дежурный казармы Сен-Мишель позвонил подполковнику Массе дю Рео сразу после полудня. Извинившись, что побеспокоил его во время обеда, да еще в субботу, он сообщил, что, возможно, у капитана Guardia Civil возникли какие-то проблемы. Он не уехал. Или, если быть более точным, не вернулся. В общем, на самом деле и то и другое. Вчера вечером не вернулся, сегодня утром не уехал. И совершенно очевидно, что он пропустил свой самолет, потому что билет и паспорт по-прежнему находятся в комнате в комиссариате, которую жандармерия предоставила в его распоряжение. И все его вещи тоже.

Несколько секунд Массе дю Рео молчал. Находившаяся вместе с ним в кухне жена спросила, все ли в порядке. Он сделал ей знак подождать и велел жандарму на другом конце провода взять карандаш и бумагу. Сообщив, что накануне Баррера уехал на такси, он дал собеседнику телефонный номер компании, в которой автомобиль был заказан. Капитан отбыл с адреса Массе дю Рео приблизительно около полуночи. Дежурный получил задание уточнить время и место, куда Мигель Баррера был доставлен. Как только он получит эти сведения или объявится испанский капитан, дежурному следует незамедлительно перезвонить Массе дю Рео домой или на мобильный телефон.

Адриан Виги покинул свой бар около пятнадцати часов. Пешком.

И тут же по его следу двинулся Тод. Нери вернулся к машине с приказанием быть в постоянной готовности.

Виги пришел домой. Он жил в современном семиэтажном доме, расположенном в центре Муассака и имеющем собственный сквер и уличную парковку.

Тод позвонил Нери и велел подъехать. Прибыв на место, Нери припарковал машину на улице с односторонним движением возле дома хозяина бистро, неподалеку от входа, прямо перед пикапом. Они стали ждать.

Объект их наблюдения появился добрых полчаса спустя, прошел через парковку и сел в красный «гольф».

Нери тронулся с места, Тод развернул изданную Национальным географическим институтом карту, и, когда «фольксваген» обогнал их, они сели ему на хвост. Обе машины выехали из города на север по шоссе D7. По этой дороге Тод и Нери уже ездили накануне к месту убийства. Свернув по D60 на северо-восток перед самым Брассаком, они добрались до места под названием Ла-Перж и дали Виги уйти влево, на проселочную дорогу, петляющую среди обработанных участков. На плане это был окруженный тропками тупик длиной около километра, который вел к ферме.

Немного переждав, они тоже съехали на проселок и вскоре разглядели крышу. Остановившись, они загнали «универсал» на тропу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив — международный бестселлер

Седьмая жертва
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов. Серийный убийца разработал план: семь дней — семь убийств. Жертвой каждый раз становится молодая женщина, у которой есть все: красота, любовь, материальное благополучие, карьера. Маньяк-хирург, практически не оставляющий улик, действует с невиданной жестокостью и дерзостью.Удастся ли комиссару Сирски, пусть даже с помощью всей полицейской рати, сделать невозможное и остановить монстра? Время неумолимо истекает, а седьмой жертвой должна стать его любимая…

Алан Джекобсон , Александра Маринина , Роберт Шекли , Фредерик Молэ , Яна Розова

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы
Банкир дьявола
Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считанные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить…

Кристофер Райх

Детективы / Триллер / Триллеры
Смерть от тысячи ран
Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наемных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции.

D.O.A. , Доа

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги