Я пообещал, что займусь счетом, и переговорил с шофером. Тот не пришел в восторг от предложения съездить а мотель за вещами Вулфа и вернуться, но альтернатива — ждать едва ли не до рассвета, пока клиент решит, что пора возвращаться — прельстила его еще меньше. Проводив взглядом отъезжающее такси, я вернулся в дом, прошагал по длинному коридору, увидел, что последняя дверь распахнута, и вошел. Вулф сидел в кресле у окна, опустив голову и закрыв глаза. Лили оставила свет включенным. Я сделал три шага и остановился. Должно быть, кроме Вулфа в данный миг в округе Монро не было больше ни одного человека в жилете. Жилет, естественно, был тех же темно-синих тонов, что и пиджак с брюками. В мотеле Вулф переоделся: манжеты и воротничок желтой рубашки выглядели свежими и отглаженными. Галстук и синяя же фетровая шляпа на столе были чуть потемнее костюма. Плетеное кресло едва вмещало его огромную тушу.
— Хорошо доехали? — полюбопытствовал я.
— Здесь течет ручей, — сказал Вулф и раскрыл глаза.
— Ягодная речка. Знай я, что вы приедете, я бы изловил к завтраку форель. Вы к нам надолго?
— Фу.
В комнате стояли еще два кресла. Я прошагал к одному из них и сел.
— Так зовут моего жеребца, — провозгласил я. — Мисс Роуэн назвала свою кобылу Кошкой из-за грациозности движений. Я же назвал конька, на котором катаюсь, когда приезжаю сюда, Фу, поскольку никогда не знаю, чего от него ожидать. Туземцы произносят его на свой манер — Фи. Если желаете поскакать по горам, я рекомендую вам мерина Пятнашку, поскольку с вашим весом…
— Заткнись!
Я бы, конечно, не заткнулся, но в комнату вошла Лили с подносом и я встал, чтобы помочь ей. На подносе было два стакана, бутылочка пива, кувшин молока и бумажные салфетки.
— Полотенца приготовлены, — сказала Лили. — Я принесла только одну бутылочку, потому что он, наверное, любит, чтобы пиво было холодным. Вам еще что-нибудь нужно?
— Если понадобится, я об этом позабочусь. Возможно, потребуешься ты сама, так что не убегай далеко.
Лили пообещала, что не убежит, и вышла. Я поставил поднос на стол в пределах досягаемости Вулфа. Он тут же схватил бутылочку, придирчиво осмотрел этикетку — «Горная пивоварня Батте», — откупорил и вылил пиво в стакан.
— Оно вполне приличное, — высказался я. — Здесь есть другой сорт, в который, по-моему, добавляют медь.
Вулф подождал, пока пена не осядет до нужного уровня, пригубил, скорчил гримасу, одним глотком осушил стакан и облизал губы.
— Я предпочел бы лечь спать, — изрек он. — Вряд ли мой мозг сможет функционировать должным образом, но я все же попытаюсь. Я получил твое письмо.
— Я так и подумал, когда увидел, что вы выкарабкиваетесь из такси.
— Письмо пришло позавчера, в понедельник. Я не сумел составить полное представление о происходящем. Мне потребовались дополнительные сведения, и я сделал три звонка. Третий из тех, кому я позвонил, мистер Оливер Макфарланд… Ты помнишь его?
— Конечно.
— Он вызвался помочь. Он владеет рядом банков и приисков в этом районе. По его просьбе мне позвонил вчера днем генеральный прокурор Монтаны. Если дело и впрямь обстоит так, как он мне изложил, то тебе лучше упаковать вещи и вернуться со мной в Нью-Йорк.
Я кивнул.
— Я этого и ожидал, когда увидел вас в такси. Мне понадобится время, чтобы ознакомить вас со всеми фактами, а в одной из соседних комнат есть более вместительное и удобное кресло. Если вы освободите то, в котором сидите, то я его заменю. Я испытываю такое же неудобство, глядя на ваши мучения, как и вы сами.
Вулф попытался привстать, но его ляжки настолько протиснулись под подлокотники кресла, что кресло поднялось вместе с ним. Вулф рывком отодрал его, а я подхватил кресло и пронес его через весь коридор в гостиную. Лили сидела у камина в обществе Дианы и Уэйда Уорти и, должно быть, рассказывала о том, что за гость к нам пожаловал. Увидев меня, она сказала:
— Мне следовало сообразить. Возьми вон то.
И указала на кресло возле книжных полок, на которое я и сам нацелился. Огромное, с сиденьем, обтянутым оленьей шкурой. Я перевернул его, взвалил себе на голову и отправился в обратный путь. За время моего отсутствия бутылочка опустела, так что, опустив свою ношу на пол, и прогулялся на кухню и принес еще одну; сам же плеснул себе молока и со стаканом в руке уселся в свое кресло. Теперь, когда сидеть было удобнее, Вулф заметно оживился.