- Я всегда предпочитала только джин,- сказала она, отставив почти нетронутый коктейль.- Я даже помню, как мои старшие братья делали его в ведрах! - И она разразилась смехом при мысли о том, что, какой бы крохой она ни была, она прекрасно помнила времена сухого закона.
Затем я понял, почему она стала известной писательницей.
- Я пишу статьи под рубрикой "Разговор о книгах". Они расходятся чуть ли не по всем Соединенным Штатам и Канаде. А, так вы тоже читали их? Да? Очень мило с вашей стороны, что вы признались в этом. Я всю себя вкладываю в них. У меня нет особой необходимости зарабатывать на жизнь, но в наши дни лучше использовать любую возможность. Мне просто повезло с этой работой. Я пишу критические статьи более девяти лет.
Я сделал ей еще несколько комплиментов, изображая из себя чуть ли не ее поклонника. Затем, непонятно по какой причине, мое внимание привлекла миссис Брекстон, на которую я время от времени украдкой бросал взгляд. Она была увлечена разговором с Элли Клейпул, которая внимательно, чуть ли не с мрачным выражением лица, слушала ее. К сожалению, говорили они очень тихо, и я ничего не разобрал. Но о чем бы ни был этот разговор, мне не понравилось, как сжались тонкие губы миссис Брекстон и недовольно вытянулось ее лицо.
- Роза сообщила мне, что вы писатель, мистер Сарджент.
"Черт побери, не могла ничего получше придумать",- с раздражением подумал я про себя. Я был уверен, что мне не удастся одурачить автора "Разговора о книгах". Я пустился на хитрость, отчасти сказав правду.
- Я какое-то время работал помощником театрального критика в "Нью-Йорк Глоуб", правда, несколько лет тому назад я оттуда ушел... чтобы целиком посвятить себя написанию романа.
- О-о! Как интересно! Бросить все на ветер! Целиком посвятить себя искусству! Как я вам завидую и как восхищаюсь вами! Позвольте мне быть вашим первым читателем и критиком.
Я что-то пробормотал о том, что он еще не закончен, и она отцепилась. Ее громадная грудь тяжело вздымалась.
- Я сделала то же самое. Много лет тому назад, в Рэдклиффе. Однажды, придя домой из школы, я сказала своим, что собираюсь стать Писательницей с большой буквы. И стала ею! Моя семья проживала в Бостоне. О, это настоящие пуритане! И то они были тронуты, когда я написала "Разговоры маленькой Бидди". Возможно, вы помните эту книжку. О ней еще писали, насколько мне помнится, как о лучшей детской книге. Сейчас уже новое поколение детей в восторге от нее. Их письма ко мне просто согревают душу.
"Сказать точнее: раздирают, а не согревают",- подумал я про себя..
Затем Мэри Уэстерн Ланг со всей полнотой изложила мне всю свою невероятную карьеру. Мы уже почти дошли до конца, как я вдруг поинтересовался, а где же наша хозяйка. Мэри Ланг на секунду задумалась, а затем пробормотала:
-- Роза часто запаздывает.- Она явно чувствовала себя не в своей тарелке.- Впрочем, вы - ее друг и должны знать об этом.
Я в полной растерянности кивнул головой.
- Даже если так...
- Это еще хуже. Как бы мне хотелось ей помочь, но боюсь, если ее не послать в лечебницу, ничего хорошего не будет... но поскольку она не сознает этого, я даже не представляю, как мы, самые старые и преданные ее друзья, можем подойти к ней. Вы же знаете, какой у нее характер!
Мисс Ланг пожала плечами.
- Мне показалось, что она сегодня вечером несколько, как бы это сказать, встревожена. Она...
Мисс Ланг театральным жестом коснулась моего левого бедра. Длилось это всего несколько мгновений, но у меня было такое ощущение, будто мне на ногу опустилась свинцовая плита.
- Я боюсь за нее! - едва дыша, таинственным голосом прошептала она.- У нее вот-вот будет срыв. Ей почему-то кажется, что все прямо-таки жаждут ее смерти.
Наконец-то все прояснилось. Я с облегчением вздохнул. Ясно: миссис Вииринг - психопатка и никакой угрозы ее жизни, как я первоначально думал, нет. Я расслабился, возможно, даже чересчур.
- Да, она мне говорила что-то типа этого.
- Бедная Роза.- Мисс Ланг покачала головой и неохотно убрала руку с моего, видимо, чрезвычайно притягательного бедра.
- Все это началось несколько лет назад, когда ее не включили в "Социальный регистр Нью-Йорка", куда вносятся имена наиболее известных людей города. Как она переживала! И мы вместе с нею. Какое это было время! И вот именно тогда...- мисс Ланг оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что никто ее не слышит, и продолжала: - стала выпивать. Помню, я еще сказала Элли Клей-пул (которая, кстати, тоже из Бостона), что, если Роза не возьмет себя в руки, она...
Не знаю, успела Роза взять себя в руки или нет, но в этот момент она вошла в гостиную. Она была в ярко-алом вечернем платье, выглядела необычайно привлекательной и совершенно трезвой, если не забывать, что она к этому времени умудрилась выпить не меньше галлона дюбонне.
- Привет, друзья! - воскликнула она, помахав всем ручкой. Я просто восхищался ее выдержкой. Трудно было поверить, что она выпила. Видимо, она вынослива, как верблюд.- Извините за опоздание, но мне пришлось задержаться. Пожалуйста, проходите сразу же к столу, а то кухарка устроит мне сцену.