— Она видела его купающимся. Вернитесь и выясните, не заметила ли она какой-нибудь особой приметы. Не забывайте, что он попал в страшную аварию, в которой погибли его родители. Что-нибудь должно было остаться. Попробовать стоит. Видите ли, если мы только сможем объяснить близнецам, что в состоянии отличить одного из них от другого, вся их сила, как из волос Самсона, улетучится. Они рискуют вести себя так, как сейчас, лишь потому, что никто не различает их.
— Вы, кажется, говорили что-то об испытании ведьм водой, да? Бросьте их обоих в реку и посмотрите, который выплывет, — усмехнулся Гэвин. Миссис Брэдли невесело улыбнулась.
— Фрэнсис наверняка уже научил брата плавать, — сухо объяснила она. — Грубо говоря, надо было спохватиться раньше, чтобы поймать близнецов.
Соня, к которой еще раз обратился скептически настроенный Гэвин, почти ничем не смогла помочь.
— Да, я наблюдала за ним. Он прекрасно плавает, — сообщила она, — и конечно, из одежды на нем были только маленькие купальные трусы. А его кожа прелестна, такая кремово-загорелая, никаких волос на груди, то есть вообще никаких. Хотя за волосами на голове он следил, не то что другие мальчишки, но это и не удивительно, ведь они такие красивые, золотистые и вообще.
— Следил за волосами?
— Ну, он всегда надевал такую шапочку, как у игроков в водное поло.
— Пожалуй, теперь нам поможет старшая сестра из сельской больницы, — решила миссис Брэдли. Эту миссию она взяла на себя.
— Да, ему наложили пять швов. Но врач считал, что шрама не останется, а если и останется, ему достаточно только отпустить волосы, чтобы прикрыть его, — объяснила сестра. — Швы были вот здесь, — она прикоснулась к своей голове повыше левого виска. — Я хорошо запомнила это, потому что часто думала: как повезло этому милому малышу, что его изъян никому не виден.
Тем временем инспектор Коули, на которого Гэвин возложил эту задачу, вместе с подчиненными установил происхождение бетонного обломка, послужившего орудием убийства Кэмпбелла. Когда Гэвин известил об этом миссис Брэдли, она усмехнулась и спросила, намерен ли сэр Адриан остаться в Миде вместе с внуками теперь, когда он вернулся туда. Гэвин, уже хорошо зная ее, ответил вопросительным взглядом. Она многозначительно кивнула. Его лицо прояснилось.
— Если я правильно вас понял, — произнес Гэвин, — в том, что касается убийства Кэмпбелла, дело осталось за малым. Мне следует арестовать обоих близнецов и предъявить им совместное обвинение в убийстве Кэмпбелла. Но с чего вы взяли?..
— Этот обломок армированного бетона, вероятно, из бомбоубежища, юноша. Снять с него отпечатки слишком трудно, особенно после того, как он полежал в густом иле, куда его бросили дети. Но если бы мы могли доказать, что бетонный ком, найденный в Ветвоуде, на самом деле был взят из Мид-Хауса, мы с полным правом могли бы задать тем, кто бывает и там, и там, несколько весьма щекотливых вопросов.
— Знаете, Мид ведь не считался опасной зоной, — заметил Гэвин.
— Оттуда недалеко до Саутгемптона. Вряд ли сэр Адриан решился бы на излишний риск, особенно если речь шла о его любимом внуке, хоть он и приезжал домой лишь на каникулы.
Намек был понятен, и хэмпширская полиция, занимающаяся расследованием убийства Уитта, снова посетила поместье сэра Адриана. Бомбоубежище оказалось разобранным, материалы из него нашли применение в альпинарии. Состав «камней» в нем и того комка бетона, которым убили Кэмпбелла, были признаны идентичными.
— Пока что неплохо, — заключил Гэвин. — Наконец мы вышли на финишную прямую. Разумеется, это еще не доказательство, что этот ком принесли из альпинария, но все же весьма ценная косвенная улика.
Глава 21
Эхо близнецов
Там повстречалась богиня со Сном, приходящимся братом Смерти[105].
В то время как свидетельств против близнецов становилось все больше, миссис Брэдли получила письмо от своей давней школьной подруги Мейбл Паркинсон.
«Мисс Хиггс пребывает в сильном волнении. Сэр Адриан Кокс официально известил ее, что более не нуждается в ее услугах, но из уважения к ее преданности и заслугам он приобрел бунгало и создал доверительный фонд, который будет приносить ей две сотни дохода в год. Она вне себя от радости, уже посоветовалась с юристами и выяснила, что, по ее собственным словам, здесь все чисто. Будущее мисс Хиггс обеспечено».
Явно заинтригованная миссис Брэдли отправилась в Ветвоуд с визитом к Мейбл Паркинсон и там узнала все подробности, в том числе и то, что мисс Хиггс в тот же день, как получила радостные известия, перебралась в бунгало.
— Она по-прежнему ходит, опираясь на две трости, но настроена чрезвычайно решительно, — объяснила миссис Паркинсон. — От ее недавних предубеждений, из-за которых она не хотела возвращаться в бунгало, не осталось и следа. И право же, Беатрис, твои чеки на ее расходы были чересчур щедрыми. Я намерена вернуть тебе часть средств.