Что-то давило на грудь, было трудно дышать. Ренд попытался сесть, его пальцы наткнулись на что-то упругое и ледяное. Он выпрямился, глядя по сторонам.
Через окно вползал серый рассвет. Не было ни малейших следов женщины-кошмара, а также испускаемого ею синего сияния. Но когда Ренд все же поднялся на ноги, то наткнулся на тело… тело медсестры! Она казалась мертвой, с бледным лицом, оттененным темными волосами. Даже губы были столь же белыми, как униформа. Небольшие царапины проходили по вискам и шее. Под правым ухом была маленькая ранка, но кровь из нее не текла. Глубоко запавшие глаза неподвижно смотрели вверх.
Ренда пробрала нервная дрожь, когда дверная ручка стала поворачиваться. В комнату вбежали Харви Дрейк и доктор Фишер, небритые, с покрасневшими глазами.
– Мы заснули на дежурстве, – прорычал Дрейк. – Оставили тебя…
Он замолчал, уставившись на тело медсестры.
Доктор протиснулся мимо него, монотонно ругаясь. Опустившись на колени перед телом, он поднял бледную руку на свет и стал разглядывать пальцы. Затем – Ренду к горлу подкатил комок тошноты – он исследовал глазницы медсестры, тихонько нажимая на глазные яблоки большим и указательным пальцами. Затем встал и отряхнул колени.
– В ней нет ни капли крови, – спокойно сказал доктор. – Что-то выкачало из нее кровь. Что произошло? – резко спросил он Ренда, и тот быстро пересказал ночные события.
Доктор в это время осматривал Джонни.
– Ему хуже, – констатировал он, когда Ренд замолчал. – Еще несколько дней и… – Доктор покачал головой.
– Значит, женщина-кошмар – чепуха, да? – с горечью спросил его Харви Дрейк. – Вы считаете, мы просто видели это во сне? Если Ренд здесь…
Доктор резко вздохнул.
– Меня тревожит не это…
– Тогда объясните, что!
– Состояние моего пациента! Вы что, ждете, что я начну его лечить волчьей ягодой? Я перепробовал все известные медицине средства…
Плечи доктора уныло опустились.
– Это не то, от чего может избавить наука, – начал было Дрейк, но Ренд перебил его.
– Мы что, будем продолжать пререкаться, пока эта девушка лежит здесь мертвая? Ради бога, не будьте так омерзительны!
Сказав это, Ренд понял, что у остальных, как и у него самого, нервы на пределе, так что едва ли от них можно ждать нормальной реакции. Дрейк впился в него взглядом, но в это время снаружи раздался рев автомобильного двигателя. Дрейк повернулся и пошел к двери.
– Служанка все еще спит, – нелюбезно буркнул он через плечо, – как и Фреда.
Доктор Фишер кивнул, когда дверь закрылась.
– Здесь мы уже ничего не можем поделать, – сказал он. – Позже я ею займусь. Пойдемте вниз, я смешаю вам кое-что.
– Спасибо, – сказал Ренд.
Бросив взгляд на тихую, напоминающую могилу комнату с ее мрачными обитателями, он нервно прикусил нижнюю губу и вышел следом за доктором.
Внизу Харви Дрейк взволнованно разговаривал с маленьким смуглым сухим человеком с ястребиным лицом.
– Его послал Бергман, – сообщил Дрейк и передал доктору конверт.
Фишер вскрыл его и прочитал напечатанный на машинке листок, после чего протянул Ренду. Там было написано:
Письмо оказалось подписано доктором Элиасом Бергманом. Ренду была известна его репутация как одного из самых лучших специалистов Нью-Йорка. Когда он вернул письмо Дрейку, в комнату, протирая глаза, вошла Фреда. На ее лице была написана тревога. Ренд повернулся поздороваться с девушкой, но доктор Фишер многозначительно толкнул его.
– Дайте мне рассказать ей о медсестре, – прошептал он. – Это может вызвать шок.
После чего взял Фреду под руку и вывел из комнаты. Ренд поглядел им вслед, затем повернулся к Дрейку и гостю.
– Доктор Фишер послал вчера телеграмму доктору Бергману, – сказал Дрейк. – Он думает, что тот мог бы помочь…
– Меня зовут Альберт Крюгер, – прервал его гость. – Бергман послал меня. Разумеется, с научной точки зрения он меня не признает, но… – Он пожал плечами, его черные глаза блестели на смуглом лице. – Я оккультист. Этот тип кровососов мне знаком. О них гласит древняя норвежская легенда о мара, женщине-тролле, высасывающей жизнь из своих жертв.
– Вы можете спасти моего сына? – быстро спросил Дрейк.