– Признайся, ты все выдумала? Ведь если это все, правда, тебя будет искать полиция. Ты наверняка оставила там свои отпечатки, и возможно, тебя кто-нибудь видел из окна, когда ты покидала тот дом.
Миранда молчала, мысли ее все время были заняты киллером, а вот о полиции и об отпечатках она даже не подумала.
– Что же делать? – спросила она, беспомощно глядя на него.
– Иди к себе, ложись спать. Я постараюсь что-нибудь узнать в редакции.
Марсель не пытался убедить ее в том, что она в полной безопасности, но Миранда была ему безгранично благодарна за то, что он ее просто выслушал.
* * *
Глава – 3
Линна разбудил громкий стук в дверь. Ему казалось, что он лег всего минуту назад, чтобы подумать, и не заметил как заснул. Бегло бросил взгляд на часы. Шесть утра. Он не спеша поднялся, взял со стола пистолет с глушителем и тихонько подошел к двери, встал у косяка.
– Кто, – спросил он, не открывая двери.
– Я, – отозвался знакомый голос.
Это был японец Керо, человек с которым он работал уже несколько лет. Линн открыл дверь сразу, даже не глянул в глазок, хотя к таким вещам относился серьезно. Керо он доверял как самому себе, и тот никогда его не подводил, приходил всегда один и вовремя.
– Как прошло? – спросил японец, садясь в кресло.
– Работа сделана.
– Без помарок?
Линн подозрительно взглянул на Керо, этот вопрос несколько удивил его, так как японец никогда не расспрашивал о подробностях. Выдержав его колючий взгляд, Керо пояснил:
– Просто так спросил.
– Не спрашивай больше.
– Как скажешь.
Линн поставил на стол открытую бутылку бренди и два пустых бокала, наполнил оба наполовину. Сделав небольшой глоток, он снова внимательно посмотрел на Керо. Японец был на двадцать лет старше него, но выглядел лучше многих ровесников Линна. Покинув свою родину еще молодым, тот с тех пор не был в Японии ни разу. Это все что Линн знал о нем.
Может, показалось, но Керо явно прятал взгляд и, опустив глаза, смотрел на золотисто-коричневую жидкость в прозрачном бокале.
– Ты нашел их? – спросил Линн.
– Одного из них – Дадли. Он прячется за городом, в частном доме. Попытаюсь выследить остальных. Я уверен, что они поддерживают между собой связь. Вот адрес.
Керо положил на стол мятую фотографию, на снимке которой был большой, красивый дом с названием улицы, на табличке, и порядковым номером.
Линн взял фотографию в руку и посмотрел поближе. Слева от дома, у бассейна, стояла молодая женщина в голубом купальнике. Он, ткнув пальцем в фигуристую даму, спросил:
– Кто это?
– Любовница Дадли. Навещает его набегами.
Расстались они сухо. Керо ушел, но оставил после себя в сердце Линна, тонкий след недоверия.
«Не просто так».
* * *
Миранда смотрела в окно скучающим взглядом. Время тянулось, а Марсель все не звонил. День был пасмурный, выпавший накануне снег растаял, превратившись в лужи, и в них как в зеркале теперь отражалось серое небо. Мимо окон мелькали люди, спешащие по своим делам, проезжали машины.
– Миранда. Извини что отвлекаю, но у нас посетители, – сказала Эллен.
Голос ее неприятно резанул слух Миранды, она поморщилась и отошла от окна. Так случилось, что они, с теперь уже бывшей подругой, работали в одном цветочном салоне. Миранда любила свою работу и могла часами перебирать веточки зелени и стебельки цветов, составляя букеты. Конечно, кроме букетов было еще много другой работы, которая так же доставляла ей огромное удовольствие.
Посетителей было двое, пожилая дама и молодой человек интеллигентной наружности. Эллен сразу взяла на себя интеллигента, предоставив Миранде даму с придирчивым взглядом.
– Мне нужен букет для моей подруги, – сказала женщина. – Что бы вы посоветовали?
– Какие цветы предпочитает ваша подруга? – спросила Миранда, мысленно пытаясь угадать вкус неизвестной ей женщины.
«Наверное, хризантемы. Белые», – почему-то подумала она.
– Она любит лилии, – ответила дама. – Но мне они не нравятся. Подберите что-нибудь другое.
– Как насчет хризантем?
Миранда поднесла пышный букет из белых цветов с веточками аспарагуса.
– Нет. Мне не нравится их запах.
– Ну, тогда может розы? – Миранда указала рукой на большие вазы полные свежих роз в большом ассортименте. – Есть и готовые букеты.
Дама оглядела оформленные розы придирчивым взглядом, с недовольным выражением на лице, но несколько раз все же, возвращалась глазами к одному из букетов и пристально его рассматривала.
Эллен в это время пыталась осчастливить молодого интеллигента, предлагая ему разнообразные букеты. Заметив, что пожилая дама остановила свой взгляд на самом красивом букете из роз, над которым Миранда потрудилась на славу, она тут же схватила его и предложила молодому человеку.
Миранда поняла, что Эллен сделала это специально, чтобы усложнить ей работу и продлить общение с весьма разборчивой дамой. И поэтому, не смогла сдержать довольной улыбки, когда та, расхваливая букет, уколола палец об острый шип на стебле розы.
От внимательных глаз пожилой дамы, не могло ускользнуть все происходящее, она еще раз оглядела цветы и сказала:
– Вы правы, букет из белых хризантем это то, что надо.