Читаем Случайная судьба полностью

— Ты так редко мне звонишь… Что там с Хизер? Мне тут звонили несколько раз, так что я знаю, что она в тюрьме.

— Скоро ее выпустят. Мы стараемся раздобыть доказательства того, что она та самая, за кого себя выдает.

— А ты уверена, что так оно и есть?

Поппи почувствовала легкий укол раздражения.

— Естественно, мама. Почему ты спрашиваешь? Хизер — моя подруга. Неужели бы я не почувствовала, если б она была убийцей?

Помолчав немного, Мэйда тяжело вздохнула:

— Может быть… может, и нет.

— Почему ты так говоришь?

— Иной раз кажется, что знаешь человека, а потом оказывается, что это не так.

— Хизер — это не кто-то. Она — мой друг.

Разговор получился совсем не таким, как она рассчитывала, хотя Поппи и сама не знала, чего она, собственно, хочет. Поппи всегда терпеть не могла привычку матери во всем сомневаться.

Мать молчала. Подождав немного, Поппи тяжело вздохнула:

— Я думала, поговорю с тобой, и сразу станет легче.

— Именно для этого ты и звонила?

В общем-то так оно и было, хотя раньше Поппи никогда этого не делала. Мэйда принадлежала совсем к другому поколению, смотрела на жизнь иначе, и между ними никогда не было особой дружбы.

— Просто захотелось позвонить, вот и позвонила.

— Извини, если разочаровала тебя. Я почему-то вечно разочаровываю вас — то тебя, то Лили.

— Да нет, мама. Все в порядке. Я уже почти приехала. Поговорим в другой раз, хорошо?

* * *

Незадолго до полудня ФБР снова нагрянуло в дом Мики. Он в это время был на сахароварне, разгребая кучи скопившегося за зиму мусора. Вдруг звенящую тишину, которая бывает только в сильный мороз, разорвало сытое урчание автомобильного двигателя. Скользя и оступаясь, Мика спустился с холма. Эти лица были ему незнакомы, но он все равно догадался, что им нужно.

— У нас ордер на обыск вашего дома, — объяснил один из них, сунув ему под нос сложенный лист бумаги.

— А если я скажу «нет»?

— Что ж, придется ломать дверь.

— Я могу позвонить своему адвокату?

— Вы считаете, в этом есть необходимость?

— Я не о себе, а о Хизер. Вы ведь ее барахло ищете, верно?

— У ее «барахла» нет никаких прав. В ордере так прямо и сказано.

Тяжело опустившись на крыльцо, Мика стащил с ног снегоступы. Черта с два он позволит им рыться в ее вещах без присмотра! Встанет и будет стоять у них над душой, пока они не уберутся восвояси. А то с них еще станется подложить Хизер какую-нибудь свинью.

* * *

— Мика, что тебе известно? — спросила Поппи. К этому времени она успела отбить атаку не меньше дюжины журналистов, требовавших соединить их с Микой, но говорить об этом ему самому, естественно, не собиралась. — Вы ведь прожили вместе целых четыре года. Не может же быть, чтобы ты ничегошеньки о ней не знал!

— У нас сейчас обыск, — возмущенно прорычал Мика. — Насколько я знаю эту шайку, у них хватит совести прослушивать заодно и телефон! — Он с размаху швырнул трубку.

Поппи тут же перезвонила Кэсси, которая пообещала, что немедленно отправится к нему. Потом приняла несколько местных звонков — все это были ее знакомые, жаждавшие задать ей вопросы, ответов на которые она не знала. Наконец, наступила тишина.

Страх за Хизер, какое-то неясное беспокойство после разговора с Мэйдой, усталость от того, что вопросов было куда больше, чем ответов, — все это не давало ей покоя. В конце концов она уселась обедать, гадая, когда же появится Гриффин. При малейшем шорохе она кидалась к окну посмотреть, не он ли это, машинально ища глазами его машину.

Машину? Да нет же, грузовик, напомнила она себе. Грязный, шумный, старенький грузовичок Бада Киплинга.

* * *

Хотя в этот вечер она старательно вертела головой, разглядывая все вокруг, пока ехала вокруг озера, а потом через город, грузовика, который ее интересовал, нигде не было видно. Но когда Поппи усадила обеих девочек в «блейзер», беспокойство за них тут же вытеснило из ее головы все мысли о Гриффине. Кто-то уже успел проболтаться Мисси, что Хизер в тюрьме, и теперь она желала знать, правда ли это.

— Да, это так.

— Но почему? — Темные глаза Мисси казались огромными.

— Потому что кто-то вбил себе в голову, что она — не Хизер.

— Но тогда пусть Хизер скажет им, что она — это она! — с несокрушимой логикой заявила Мисси.

— Сказать-то она может, но нужны доказательства. Их как раз и ищет Кэсси.

— Какие доказательства?

— Документы. К примеру, дневник. Или листок с контрольной работой, на которой стоят твое имя и число. С его помощью можно доказать, что в этот день Мелисса Смит была в школе.

— А ведь и вправду есть. Мы как раз сегодня писали диктант. У меня пять слов с ошибками.

— Пять? А сколько их было всего? — поинтересовалась Поппи, прикинув, что пять из тридцати, возможно, не так уж плохо.

— Пять из десяти. То есть половина, — бесхитростно заявил ребенок.

— О! — Вот это уже хуже! — Наверное, трудный, да?

— Да нет, не поэтому, — вздохнула Мисси. И печально понурилась. — Просто Хизер со мной не занималась.

Поппи украдкой бросила в зеркальце взгляд на Стар — лицо девочки было в тени мохнатого капюшона. Виден был только краешек щеки — видимо, она смотрела в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Блэйк

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену