Читаем Случайная судьба полностью

— Хизер! — в бессильной злобе рявкнула Поппи, подсознательно стремясь возложить на кого-то вину за то, что случилось. — Ты упустил Хизер! — Торопясь и захлебываясь словами, она пересказала ему все, что знала. — Просто непостижимо, как такое вообще могло случиться! Да Хизер — последний человек, в котором можно заподозрить скрывающегося от закона преступника. Об убийстве я уж и не говорю! Однако кому-то пришло такое в голову! И вот я сейчас гадаю… — она выехала на дорогу, совершенно безлюдную в это время года, ни машин, ни людей, только сверкающие сугробы кругом, — кто же этот сукин сын, который настучал на нее? Кто-то из местных? Вряд ли, все они просто обожают Хизер. Да и Мику тут все любят. Но даже если б и не любили, все равно бы не решились на предательство — просто из страха перед неизбежной расправой, если это выплывет наружу. Нет, голову даю на отсечение, что это кто-то из проклятых журналюг, которые слетелись сюда, словно мухи на… кхм… ну, ты меня понимаешь! Наверняка один из тех, кто затеял всю эту грязную возню вокруг Лили, о которой она мечтала столько же, сколько о том, чтобы повеситься. А поскольку вся эта шатия — твои приятели, то…

— Вовсе нет, — прорвался в ее монолог Джон. — А ну-ка, не тарахти. Так что все-таки стряслось с Хизер?

Притормозив, чтобы дать оленю спокойно перейти дорогу, Поппи принялась объяснять:

— Ее забрало ФБР. Больше я ничего не знаю. Мика завез ко мне девочек и умчался к Кэсси. Только бросил на ходу, что, мол, поедет за федералами. Так что я понятия не имею, куда…

— В Конкорд. Федералы отправятся в федеральный суд, а ближайший как раз в Конкорде.

Поппи снова нажала на газ. Руки ее до боли вцепились в руль, хотя дорога была прекрасной.

— Федеральный суд… — упавшим голосом повторила она. — Хизер — в федеральном суде! Просто в голове не укладывается!

— Это потому, что ты заранее уверена, что она невиновна.

— А ты нет?! Ты что — плохо ее знаешь? Похожа она на человека, у которого темное прошлое?

— Нет, конечно, но это лишь потому, что я не считаю ее патологической лгуньей. А если нет… Тогда обманывать людей давно уже вошло у нее в привычку. Ты не поверишь, как убедительно это иной раз получается.

— Хизер — кристальной честности человек! — разъярилась Поппи. — Ей все верят! Да вот хоть Чарли спроси. У него просто нюх на людей. Года не прошло, как он выгнал Хизер с кухни и сделал ее управляющей. Дьявольщина, Кип, да ведь он всегда оставлял Хизер вместо себя, когда они с детьми уезжали отдохнуть — и это при том, что она уже больше у него не работает! Выходит, он ей доверял! — Завидев приближающийся навстречу фургон, Поппи прижалась к обочине. Он был хорошо ей знаком — местный почтмейстер, Натаниель Роу, торопится на работу. Нату без малого семьдесят пять, но зрение у него до сих пор как у молодого, так что он наверняка издалека узнал машину Хизер. То, что он не помигал ей фарами, прося остановиться, а просто на ходу махнул рукой, немного успокоило Поппи. Стало быть, он тоже еще не знает о Хизер.

— Поппи, не трать зря силы, — посоветовал Джон. — Я ведь с тобой не спорю. Но это вовсе не значит, что нам с тобой известно о ней все. Я хочу сказать — ее прошлая жизнь.

— Ну, то же самое можно сказать и о тебе, — съязвила Поппи. — И о Лили, кстати, тоже. Вас с ней сто лет не было в городе.

— Зато мы оба тут родились!

— Стало быть, ты готов подозревать Хизер только потому, что ей не так повезло, как тебе?

— Поппи, Поппи, — взмолился Джон. — Я же ни в чем ее не обвиняю. Просто рассуждаю — как любой на моем месте.

Поппи уже открыла было рот, собираясь спорить, но смирилась, сообразив, что Джон прав.

— Ладно, оставим это. Давай-ка садись за телефон, Джон. Первым делом выясни, откуда она. Узнай все, что только возможно. Мне тошно при мысли о том, что история может повториться. Вспомни Лили — одно ложное обвинение, а в результате что? Два раза ее выставили с работы, в Бостоне попросили съехать с квартиры, а уж о том вое, что подняли газеты, я вообще не говорю.

— И все закончилось тем, что она по уши влюбилась в меня, — самодовольным тоном закончил Джон.

— Но Хизер уже любит Мику. И его дочек тоже. Ей вовсе не нужна хорошая встряска, чтобы прийти в чувство. Нет, серьезно, для чего кому-то понадобилось подставить ей ножку? Во всем городе у нее нет ни единого врага. Хотелось бы знать, кто это вбил себе в голову, что якобы узнал ее? Во время процесса над Лили ты прищемил хвост кое-кому из влиятельных в журналистских кругах людей. Может, кто-то из них решил свести с тобой счеты?

— Они бы не осмелились.

Поппи коротко хохотнула:

— Вся эта троица еще сидит в своих креслах.

— Только кресла эти рангом пониже. И к тому же эти парни знают, что я глаз с них не спускаю, и у меня хватит духу тут же схватить их за шиворот, чуть только им придет в голову облить кого-то грязью без всяких на то оснований.

— Вот и облили. Будешь в Конкорде, постарайся выяснить, кто это сделал. В конце концов, кто у нас занимается криминальной хроникой? Так что тут тебе и карты в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Блэйк

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену