– Ваши… «Фуксия» и «Сельдь», – сказала Прелати, – если вы не заметили, довольно шумные устройства. Их слышно издалека, даже в здешнем сыром воздухе.
8
Весь остаток дня после скоротечного разбора вчерашней битвы Геркулес просидел под арестом. Арест имел форму огороженной сосны с цепью и колодками на ногах, а стерегли его двое часовых. После нескольких безуспешных попыток заговорить с ними Геркулес понял, что они сторожат не только его, но и следят друг за другом: один был из охраны Фуке, с шевроном Шестой ударной бригады, второй был из пищальеров Массю.
В конце дня подошёл майор Жюстен в сопровождении двух легионеров и зачитал Геркулесу приговор полевого трибунала: за введение в заблуждение командира, повлекшее потери и угрозу срыва операции, и с учётом предыдущих преступлений, старшего осужденного батдафа сводного Северного полка Иностранного Легиона Геркулеса Мюко приговорить к высшей мере наказания – расстрелу.
Геркулес пребывал в каком-то ступоре. Где-то в глубинах сознания тоненький голос вопил, что надо взывать к справедливости, к Фуке, к свидетелям (Улю и Силю), обличать Пека, Массю и, самое главное, Цейтлиха, – но снаружи был виден только оцепеневший от ужаса молодой шпак-штрафник, угодивший в переплёт по своей глупости и невезению.
Он очнулся лишь когда обнаружил, что его куда-то ведут. Вообразив, что это конец, он дёрнулся раз, два, получил стволом по шее и прикладами под ребра, а кто-то сказал насмешливо:
– Да не бойся. На допрос тебя ведём, на допрос.
И Геркулес успокоился, как и многие смертники до него и после него.
Но в этот раз ему не солгали.
Геркулес увидел знаменитых собак Фуке, всех трёх – большую, среднюю и маленькую. Они сидели, вытянув носы на закат, в уморительно одинаковых позах. Сам Шарль Фуке был виден в открытую дверь своего мобиля, он читал какую-то длинную бумагу. Когда Геркулес подошёл, он поднял голову и приказал коротко:
– Освободить.
Некоторое время Геркулес тёр кисти и ступни. Фуке смотрел на него молча и, казалось, думал совершенно о другом, но как только Мюко выпрямился, принц-консорт кивком отослал его конвоиров и жестом пригласил осуждённого к себе в мобиль.
Геркулес осторожно забрался внутрь. Фуке указал ему на скамью напротив своей. Между ними был небольшой столик, где лежали планшет, документы, стояли стакан с вином и тарелка с хлебом и сыром.
– Ешь, – сказал его высочество, и Геркулес подчинился: быстро умял всё, что было, и запил кислым вином. Фуке покивал, подозвал адъютанта, тот быстро убрал посуду и расчистил стол, оставив лишь один лист бумаги чистой стороной вверх.
– Это ты придумал штуку с кольями? – спросил Фуке.
– Да, – ответил старший осуждённый.
– Неплохо, – проговорил принц-консорт. – Молодец. Приговор тебе уже зачитали?
Геркулес сглотнул.
– Сир, я не…
Фуке сделал раздражённый жест.
– Не бойся. Пока не бойся, – он выделил слово «пока». И продолжил.
– Ты знал про субурдов. Про мертвяков. Откуда?
– Мы поймали и допросили двух сообщников колдуна.
– Ты один их допрашивал?
– Нет, сир.
– Кто был с тобой?
Геркулес сглотнул.
– Мой командир, полковник Цейтлих, сир. Он вёл допрос.
Фуке помолчал, затем неожиданно тихим голосом спросил:
– Ты знал, что колдунов двое?
– Да, сир, – Геркулес почувствовал, как рубаха липнет к его спине.
Он ждал следующего вопроса, приготовился к нему. Фуке, однако, не торопился его спрашивать. Он потёр свой нос, затем заговорил медленно и задумчиво.
– Вот приговор. – Фуке постучал по листу на столике. – Но пока я его не подпишу, тебя не расстреляют.
– Ваше высочество, ещё полковник Цейтлих знал, что колдунов двое, – быстро и твёрдо произнёс Геркулес. – Но, похоже, он никому не сообщил об этом.
Фуке, похоже, это известие не удивило совсем. Геркулес не успел обдумать, хорошо это или плохо, потому что его высочество неожиданно спросил:
– А лейтенант Пек?
– Лейтенант Пек лжёт, сир, – ответил Мюко. – Его не было в шестом секторе ни до, ни во время битвы.
Фуке снова замолчал и стал барабанить пальцами по столику. Геркулес сидел выпрямившись, будто свой же кол проглотил. Принц-консорт вздохнул и заговорил:
– Значит, кто-то знал, что колдун не один. Цейтлих знал; возможно, знал и Массю. Но никому не сказали. Один колдун прорывается на юг, причем чуть ли не парадным строем, а мои храбрые полковники радостно клюют на эту наживку, открывая север для бегства второго. Странные колдуны, очень, очень странные… Это ошибка или это заговор? А, Мюко? А может, ты тоже заговорщик?
– Сир, ваше высочество, сир…
– Тихо, – сказал Фуке. – Заодно ты с ними или нет, уже неважно. Цейтлих скоро узнает, что ты был у меня. Но он не узнает, о чем мы говорили. Пока он не узнает точно, ты будешь жить. Понял?
– Да, сир, я никому…
– Да погоди ты! – Фуке двинулся вперёд и уставился Геркулесу прямо в глаза. – Ты мне нравишься, парень. Ты умный. С кольями у тебя отлично вышло, хоть тебе и повезло, что колдун выскочил прямо на тебя. Выйди он чуть в стороне, дело бы пошло совсем по-другому, верно?
Геркулес сделал вид, что поразмыслил, и быстро кивнул.