Читаем Слеза богов Крондора полностью

— Тем не менее он существует, — вздохнула Хильда и забрала мешочек у Солона. — То, что скрывается под утесами, — источник мощного зла. Именно он погубил столько кораблей, заведя их на скалы. Именно из-за него почти никто не осмеливается возделывать плодородную землю между деревней и моей хижиной. А нашедшиеся смельчаки вскоре становятся беспокойными и подозрительными, их начинают одолевать страхи, и они покидают эти места через пару сезонов. Даже охотники избегают здешних лесов.

— Как же тебе удается здесь жить? — спросил Кендарик.

— Благодаря этому, — показала старушка на мешочек. — Это талисман, и он защищает меня от зла. Я как будто стала одной из них. Вам предстоит тяжелейшее испытание, и я хотела бы, чтобы он остался у вас. — Она заглянула в глаза каждому из своих гостей, прежде чем отдать мешочек Солону, который принял дар с благодарным поклоном. — И это еще не все.

— Что еще? — спросил Джеймс.

— Вот ключ. Если вы пойдете дальше по тропе к скалам внизу, заверните в небольшой грот. Там вы увидите едва заметный узор, на уровне моих глаз. Этим ключом вы откроете в скале дверь.

— Ты видела, как это делается? — спросила Джазара.

— Да, — ответила Хильда. — Я много раз следила за теми, кто приходил сюда и спускался вниз. Один из моих фокусов — умение оставаться незамеченной. Я стояла в нескольких футах от крыльца, когда вы прошли мимо, но вы ничего не заметили, так?

— Это правда, — улыбнулась Джазара.

— Ты пыталась войти туда? — спросил Джеймс.

— Да, — призналась Хильда, — пыталась. Но не получилось.

— Почему?

— Потому что только тот, кто поклялся в верности злым силам этого храма, может войти. Я пыталась, но дверь не открылась.

— Тогда как мы сможем использовать этот ключ? — спросил Джеймс.

— Думаю, у вас есть возможность, — сказала старуха. — В деревне скрывается существо. Я не знаю, кто оно и как его имя, но оно там, это точно. Это слуга темных сил, что таятся внизу. Именно он первым обратил тех, кто стали потом кровопийцами. Я не понимаю его цели — ведь это лишь вопрос времени. Принц ведь придет в Холден Хэд со своей армией и наведет здесь порядок?

— Мы догадываемся, какова его цель, — сказал Джеймс. — Удержать нас подальше от Вдовьего пика.

— А его хозяин за это время поднимет корабль, — добавил Кендарик.

— Но как эта информация поможет нам пробраться в храм? — продолжил расспросы Джеймс.

— Найдите это чудовище, которое погубило столько людей. Убейте его и отрежьте кисть руки. Вложите в нее талисман. Дверь должна открыться.

— И где нам найти это создание?

— На кладбище есть старинный склеп, — терпеливо продолжала объяснения Хильда. — Его построила старейшая в этих местах семья Холден. Никого из них уже давно нет в живых, и за склепом никто не следит. Думаю, именно там вы найдете чудовище. А обнаружив его, найдете причину, породившую тьму. Когда вы сделаете это, пожалуйста, вернитесь, чтобы я знала, что не обрекла вас на смерть.

— Нам нужно идти, — вздохнул Джеймс. — Ведь к тому времени, как мы доберемся до кладбища, эти твари начнут пробуждаться, а я предпочел бы покончить с этим прежде, чем они нас настигнут.

Они поспешили прочь, а старая женщина вышла за порог и долго смотрела им вслед.

— Да пребудут с вами добрые боги, дети мои, — тихо сказала она и вернулась в хижину. Там Хильда добрела до своей табуретки и устроилась на ней в ожидании.

<p>14</p><p>ВАМПИР</p>

Небо стремительно темнело. Джеймс и его спутники подошли к восточной окраине деревни, где находился склеп, о котором говорила Хильда, уже практически в темноте.

— Ну вот, не успели до темноты… — Голос Кендарика дрожал от страха.

— Готовься к худшему, — сказал Солон. — Ведь вампиры знают, что мы идем за ними.

— Неужели у вашего ордена нет какой-нибудь молитвы, которая заставила бы подобные существа просто… исчезнуть? — недоумевал Кендарик.

— Ха! — ответил монах. — Если бы! Единственный орден, обладающий достаточным могуществом, — это тот, в котором поклоняются Лимс-Крагме.

Кендарик испуганно оглянулся.

— Я думал, что они скорее в союзе с такими чудовищами.

— Нет, парень, — сказал Солон. От волнения его акцент снова усилился. — Они поддерживают правильный порядок вещей и презирают всех, кто не повинуется воле их властительницы. Существа, с которыми мы столкнулись, вызвали бы у них еще большее отвращение, чем у нас. Поэтому наша задача — отправить этих вампиров прямиком к Лимс-Крагме: уж она — то разберется с этими тварями.

— У тебя появился шанс сделать это, — сообщил Джеймс, заметив среди надгробных камней полдюжины оживших мертвецов. Он вытащил меч и кинжал, но не остановился. — Не позволяйте им задержать вас надолго. Если Хильда права, то стоит нам найти и убить их хозяина, и они исчезнут.

— Значит, — подытожил Кендарик, — ты предлагаешь нам продираться сквозь толпу этих созданий, и при этом не задерживаться?

— Именно это он и сказал, парень, — кивнул Солон, вытащил свой молот и начал вращать им перед собой. — Разбей вампиру голову, отрежь ногу или еще что-нибудь и двигайся вперед.

Кендарик побледнел, но старался выглядеть решительным.

— Конечно. Нет проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие имперских войн

Предательство в Крондоре
Предательство в Крондоре

Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги.Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик — юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.

Раймонд Элиас Фейст , Рэймонд Фейст

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги