Читаем Слепой царь полностью

Но всё оказалось не так радужно. На холме, как выяснилось, находилась малая часть. Видимо, только лучники да пращники. Прошло не больше пятнадцати минут, как из степи на нас двинулась туча конницы. Они шли строем, минуя Китай-город ничуть его не опасаясь.

— Так, — сказал я. — Мелисента, давай, будешь у меня наводящей.

— Подождите, я иду. — Отозвалась Сяомин, но я остановил её.

— Не торопись. Пока отдыхай. Дай поработать магам. Пусть постреляют чуток. Моя королева, посмотри, ты видишь, где их руководящий?

— Не вижу. Значки, нечто похожее на флаги, есть. А как отличить главного?

— Ну!.. Свита у него большая должна быть. Охрана принаряжена. Они должны выделяться.

— Нет. Не вижу.

— Он позади. — Сказала Изольда, продолжая разглядывать приближающееся войско. Вы не достанете.

— Сяомин, — обратился я к китаянке. — Помоги капитану в управлении кораблём. Обойдите холм, попробуйте зайти в тыл этим конникам.

— Ты думаешь, мы успеем уйти от них?

— Попробуем. Мелисента, внимание! Представь себе верёвку длинной метров четыреста. На уровне груди всадников.

— Поняла! — Воскликнула Изольда. — Давай-ка и я помогу.

Верёвка возникла неожиданно. Передние ряды вообще не поняли, что произошло, а вторым не видно было из-за первых. В общем, рядов пять мы снесли напрочь. Движение прекратилось. И тут наши маги отличились. Молнии посыпались на врагов как из рога изобилия. Десятки валились на землю и уже не поднимались. Строй совсем смешался. А наш корабль, плавно набирая скорость уходил за холм. Канат исчез. Держать его дольше не было смысла.

— Кичиро-сан! — Позвал я.

— Я здесь, Ваше величество. — Отозвался японец из-за спины.

— Кичиро-сан, послушайте меня внимательно. Берегите самых талантливых бойцов. Ранения ещё допустимы, но смерть!

— Я знаю.

— Нет, Кичиро-сан, не знаешь ты этого. Если человек погибает, то он возрождается непосредственно младенцем и все его навыки, вся память исчезает. Он рождается заново. Вот так-то!..

— Понимаю.

— Поэтому я категорически запрещаю вам влезать во всякие разборки. Приказываю держаться подальше от непредсказуемых ситуаций. И умирать ни в коем случае нельзя. Вы меня поняли?

— Понял. Усмехнулся мастер рукопашного боя. — От смерти не уйти.

— Да, но желательно, отодвинуть её как можно дальше.

— Постараюсь, Ваше величество.

Мы обогнули холм и зашли с тыла коннице, которая почему-то не развернулась нам навстречу, а продолжила преследование по следам. Теперь солнце у нас было слева. Это не так хорошо было, но всё же лучше, чем прямо в глаза.

— Конница за кормой! — Раздался голос сигнальщика.

— Сяо, пора вставать. — Сказал я.

— Уже. — Ответила девушка, беря меня за руку.

— Так, девчонки. Снова выстраиваемся в предыдущую позицию. Будем работать с кормы. Надо конницу остановить, иначе с этой дрянью на хвосте нам ничего не светит.

— Что на этот раз? — Спросила любопытная Изольда.

— Яму будем копать. Большую.

— Лошадей погубим. — Пожалела китаянка.

— Ага. Жалей лошадей, а нас не стоит.

— А опять верёвку нельзя?

— Нельзя. Они уже учёные.

— Ты думаешь?

— Так, разговорчики"! Внимание!.. На счёт три. Раз!.. Два!.. Три!.. Пли!!!

Громадный шар вырвался из рук Сяомин. Мне показалось, что на этот раз он был раза в два больше. Но это было лишь ощущение. Как на самом деле всё происходило узнал чуть позже. Корабль ещё продолжал двигаться, выбирая позицию для стрельбы, а шар, разрастаясь, уходил навстречу вражеской коннице. Тамошние командиры, видимо, сообразили, что на них движется главная опасность. Но остановить разогнавшуюся лавину было невозможно. Поэтому взрыв, последовавший за соприкосновением шаровой молнии с землёй, тряхнул ещё похлеще прежнего. Меня так свалило с ног. Я упал, не удержавшись. Хорошо кто-то подхватил, не то бы с палубы сверзился под колёса корабля. Освежившись водой, сидя на досках верхней палубы, поинтересовался:

— Ну, что там новенького?

— Ничего особенного. Ответила Изольда. Ров получился метров сто. Глубины не видно. Зато нас буквально дотащило к самой ставке. маги обстреливают охрану. Они явно собираются бежать.

— Кто? Маги?

— Нет. В ставке врага.

— Твою мать! Какого хрена Кожемякин не вылезает из своего укрытия?! Пора бы ему вступить в бой. Ну, хотя бы ставку захватил. — Выругался я.

И тут с холма покатилась новая волна конницы.

— А это ещё кто? — Спросила Мелисента.

— А это уже наши. — Ответила Сяомин.

и действительно. Конница Кожемякина зашла с тыла и ударила всей своей мощью. Передние ряды ещё продолжали валиться в ров, а задние не могли развернуться для ответного удара. Пешие же спешили на перерез собирающейся удрать ставке. Мы оказались между двух огней. Хотя… Трудно это назвать огнями.

— Капитан! — Приказал я. — Держи курс на шатры. Будем брать.

Перейти на страницу:

Похожие книги