Читаем Слепой царь полностью

— Да. И попрошу вас, Матвей-сан, увеличить завтра конную охрану кареты его величества.

— Я думаю, — Задумчиво начал Матвей, — что завтра как раз ничего не будет. Потому, что многие видели мальца. И многие знают, что пацан разговаривал с глазу на глаз с его величеством.

— Это не факт, что все знают. — Перебил я его.

— Я не сказал все. Я сказал многие. Они же не идиоты, сложат один к одному и поймут, что пацан не спроста сюда забирался.

— Ага. Скажи ещё, что он заранее договорился со мной об аудиенции. — Саркастически заметил я.

— Ну, это-то как раз вряд ли. Но то, что пацана принял лично его величество, вниманием не обойдёт.

— Согласен. — Сказал Кичиро Кумагаи. — Но не дезинформация ли это? Неужели других вариантов предупредить не было?

— Вот именно. — Поддакнул Матвей. — Не нравится мне всё это.

— Мне тоже не нравится. — Согласился я. — Хотелось бы знать… Вернее, узнать, зачем меня красть? Я что? Золотая монета?! Что с меня взять? Да и выкрасть было куда легче с кораблём вместе. Завезли бы хрен знает куда, поди, поищи. Убить куда легче. И опять же, зачем? Кто мне ответит на вопрос: Зачем?

— Выкуп взять. — Предложил Матвей.

— Ага, я прям с собой пару тонн золота ношу. В кармане.

— Ну, не обязательно с собой. Через посредников.

— Да бред всё это. Они явно знают нечто такое, чего я не знаю. И вы тоже.

— Не исключено. — Согласился японец. — Лучше давайте подумаем каким способом можно выкрасть человека из движущегося обоза?

— Это вопросец! — Усмехнулся Матвей. — Знать бы на него ответ.

— Ладно вам. — Устало сказал я. — Давайте спать. Завтра будет видно, что и как надо делать.

Утром встали рано, но покинули город не в семь, как планировалось, а почти в девять. Охрана заметно нервничала. Принцесса тоже. Как выяснилось, из-за опоздания придётся тащиться по жаре, да ещё и вряд ли затемно доберёмся до первого пункта назначения. В принципе так оно и вышло.

Кичиро Кумагаи выполнил свою угрозу. На запятках разместилось двое (представления не имею, как они там бедняги устроились), на крыше четверо (а это вообще уму непостижимо), и двое внутри. На все уговоры ехать в отдельной карете принцесса категорически отказалась. Вот и коротали всю дорогу я с тремя девушками да с двумя охранниками. Где прятался сам японец я представления не имел.

Ехали довольно быстро. Часа через два, может чуть больше сделали привал. В основном для того, чтобы дать передохнуть лошадям, перезаложить кареты. Для этого были прихвачены свободные лошади. Народ перекусил в тени карет, поставленных кругом, немного подремал, и двинулись дальше. Скорость передвижения при этом практически не упала. Да и дороги здесь были на удивление укатанные. Хоть и селений нам не попадалось. Ещё часа через три, снова сделали привал, но уже короче. Просто запрягли лошадей заново и в путь.

К селу или деревне подъехали почти в сумерках. За околицей сноровисто поставили шатры, расставили охрану, и принялись за готовку ужина. В целом день прошёл спокойно. Матвей оказался прав. Однако на летучке он выразил своё недовольство командованием основной охраны из местных. Как выяснилось командующий не подчинялся Матвею, а решал насущные задачи по-своему. К примеру, Матвей требовал посылать разведку не только вперёд и по сторонам, но и позади должен быть разъезд. На что главный охранник принцессы отвечал, мол, мы из города, а оттуда некому за нами гнаться, и незачем. Матвей из-за этого сильно ругался. Пришлось вмешаться и потребовать, чтоб командование было одно. Барумбей (так звали начальника охраны её высочества) согласился с этим утверждением и потребовал всё руководство передать ему. На что я ответил:

— Занимайтесь внешней охраной, а внутренней пусть занимается Матвей Иванович. Но! Если вдруг, не дай бог, что-то случится по вашей вине…

— Почему по моей? — Тут же возмутился Барумбей.

— Если Матвей Иванович окажется прав, а у меня пока что не было оснований сомневаться в его профессионализме, и на нас нападут с той стороны, откуда мы не ждём нападения, отвечать будете вы, и причём головой.

Барумбей обиделся. Он, видимо, считал себя профессионалом не хуже Матвея, но мне так не казалось. Принцесса же предпочла не вмешиваться в наш спор. Возможно она определяла для себя кому всё-таки можно доверять, а кому не стоит. Матвея она не знала. А своего телохранителя вовсе. Потому как старого казнили за то, что не уберёг властительницу, а новый был его заместителем. Я бы лично казнил обоих. Так, на всякий случай.

Утром, разобрав стоянку, обошли деревню, не входя, и отправились дальше. Принцип движения был прежним. Только сегодня возле нашего кучера сидел не запасной, а Кичиро Кумагаи собственной персоной. Японец явно что-то чувствовал. А может знал… Хотя!.. Вряд ли. Скорее профессионализм подсказывал, выработанное годами ощущение опасности. И на этот раз он был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги