Читаем Слепой царь полностью

— Этого я не знаю. Но с девяносто процентной уверенностью могу предположить, что ей рекомендовали это сделать, если Вы пожелаете.

Я поморщился.

— Благодарю вас, Кичиро-сан, за такую откровенность. Будете чай?

— Благодарю. Нет.

— можно поинтересоваться, почему?

— по рангу не положено.

— Чёрт… Скажите, какой ранг вам подойдёт, чтоб не обидеть, и позволило бы вам гонять со мной чаи?

— ваше величество, это не в ваших силах, извините. — Я удивлённо поднял бровь. — Я имею все самые высшие титулы моей родины. Выше лишь император. Но на этот титул я не претендую. А в вашем королевстве меня вполне устраивает титул мастера ручного боя.

— Жениться не надумали?

— Нет.

— почему?

— пока нет достойной кандидатуры.

— Хорошо. можете быть свободны.

— Спасибо. — поклонился японец, и добавил негромко: — Не прогоняйте девушку. Она смотрит на вас такими глазами!!! Таким умоляющим взглядом!!! Было бы верхом невежества отказать ей в такой малости.

Выдав эту тираду, он вышел вслед за последним официантом.

— Сударыня, простите, в общей суете я не услыхал вашего имени. можно повторить?

Да. меня зовут Заряна.

— Ты словенка?

— Русская.

— У русских таких имён нет.

Я из древнерусского государства.

— Чего?!

— Я из времён Иоанна Грозного.

— то есть как???

— Да так. Это уже здесь я увидела и узнала многое. До этого ничего не знала. Я и чая-то не видела. А корабли так и вообще диво-дивное. парусники да и то не такие. Ладьи у нас называли.

— Офигеть… — выразил я своё изумление. — А Изольде вы говорили об этом?

— Конечно.

— присаживайтесь. Давайте будем пить чай.

— мне не положено.

— по инструкции?

— Да.

— А я имею права нарушить инструкцию?

— Нет. Даже король не имеет на это права.

— Но я не король. Я царь. Надеюсь, что в ближайшее время стану императором.

— Всё равно.

— а если я предложу вам провести эту ночь в моей постели?

— Это ваше право.

— У меня нет прав на людей. Не выдумывайте. Я лишь могу просить, но не приказывать или тем более, требовать.

— Тогда я рада за вас.

— Хорошо. Вы свободны.

— Никак нет. Я обязана прислуживать вам за столом.

— Спасибо. Я как-нибудь сам. Свободны.

— вы прогоняете меня?

— Я отпускаю вас.

Если я вдруг понадоблюсь, под крышкой стола у вас кнопка вызова стюардессы. Нажмите, когда понадоблюсь.

— Благодарю. Кстати, а если ночью понадобитесь?

— Это не имеет значения.

— Хорошо. пригласите ко мне Кичиро Кумагаи, пожалуйста.

— Да. можно идти?

— идите.

Девушка выскользнула. и тут же появился японец.

— Кичиро-сан, извините, что вызываю вас по такому делу, но мне просто некого вызвать. Я вообще не знаю, кого можно, а кого нельзя вызывать.

— вы можете вызывать кого угодно, и когда угодно.

— Да, да… Но по такому вопросу… В общем, покажите мне, как пользоваться гальюном?

Японец даже бровью не повёл. Он показал и рассказал мне всё, что нужно, и даже больше. Закончив рассказ о дверном запоре. Заметив при этом, что ключа от дверей нет ни у кого. Это означало, что если я запрусь, то никто не сможет войти ко мне не взломав переборку. Что так же не просто сделать, потому как она бронированная. Вот об этом я ничего не знал и был сильно удивлён.

— Чай пейте. Совсем остыл. — Посоветовал японец и вышел.

Я потрогал чайничек. Действительно, он был едва тёплым. Ощупав столешницу, нашёл кнопку и нажал. пришла стюардесса. У меня сложилось впечатление, будто девушка ждала у двери, так быстро она явилась на зов.

— извините. — попросил я прощения. — Занялся делами, а про чай забыл. можно подогреть?

— Одну минутку.

Девушка вышла и буквально через мгновение вернулась с новым чайником.

— Благодарю. — Сказал я и кивком отпустил стюардессу.

Чай был хорош. Очень хорош. Как из моей юности. Хотя, какая там юность в двадцать пять?.. Немного поностальгировав и допив четвёртую чашку, попросил убрать чайный прибор, а сам отправился на боковую.

Кровати на кораблях то же не стандартные. С бортиками. Но у меня был обычный диван. И это так же меня удивило. мне на круизных лайнерах не приходилось бывать, и я думал, что у пассажиров такие же кровати, как и у команды. Оказалось не так.

Я с удовольствием забрался под тонкое одеяло и прислушался к своим ощущениям. Судно слегка покачивало. Это было приятно. Я закрыл глаза и попытался уснуть. Но сон куда-то пропал. В голову лезли всякие дурацкие воспоминания. Хотелось чего-нибудь почитать. Рука потянулась к столешнице.

— Чёрт, — выругался я. — Надо было как-то подумать об этом. Нельзя девушку вызывать. Она поймёт не правильно. Поскольку сам читать не могу, надо объявить конкурс на секретаря-референта. Ага, и чтоб он по ночам книги читал… или она…

— Чёрт, ведь всё равно неправильно поймут.

В дверь тихонько поскреблись. Я насторожился. Сел, прислушался. Стук повторился. Кто-то стучал в дверь спальни. Интересно, как это я не заметил, что в каюту вошли? И тут вспомнил слова японца: "Дверь не забывайте закрывать на ключ".

— М-да. На тот ключ, которого ни у кого нет. — Проворчал я и пошлёпал к двери. — Кто там?

— Разрешите?

передо мной в дверях стояла стюардесса Заряна.

— Блин! Извините, я же не знал… — попятился я. — Входите, минутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги