Читаем Слепой царь полностью

— Чего хмуритесь, предводитель? — Радостно улыбнулся я, обращаясь к Николаю Никаноровичу.

— Плохо, что три десятка человек не сумели уйти от ранений. Видно, плохо учил.

— Не занимайтесь садомазохизмом. Всё в порядке! Ребята молодцы. За столь короткий срок и многому научиться. И не просто научиться, а суметь применить на практике.

Вернулась Павлина, спускавшаяся посмотреть на трофеи. Вернулась не с пустыми руками, а с луком.

— Представляете! — Восхищалась она, — это же настоящие луки! Они не исчезнут никогда потому, что сделаны из местного дерева руками умельцев. Нам бы этого умельца!..

— Я бы то же не прочь иметь такого оружейника. — Усмехнулся я. — Но вот беда, пока что он в другом лагере, и не факт, что мы его не угробили в самом начале нашей первой войны.

Дальше адъютант сообщил о пленных в количестве четыреста двадцать два. Из них раненых тяжело 71, среднего ранения 237, лёгкого сто два и совершенно здоровых четырнадцать человек. О 317-ти луках и несколько тысяч стрел к ним; девятьсот девяносто девять сабель (одна сломалась), тысяча сто пятнадцать ножей и прочей мелочи, которую ещё не успели пересчитать и осмотреть.

— А лошадей сколько взяли? — Спросил я. — Забыл поинтересоваться?

— Тысяча девятьсот девяносто восемь. Две лошади переломали себе ноги. Альбина Ивановна сказала, что на ноги их поставит, но служить они уже не смогут. А вот в сельском хозяйстве ещё послужат.

— И на том спасибо. — Удовлетворённый трофеями, поблагодарил я.

Вернулся Матвей с японцем. Оба были недовольны. Причина выяснилась тут же. Оказывается, ножи были плохого качества. Из них разве что железо можно добывать.

— Кстати, сколько покойников на поле, кто-нибудь пытался пересчитать? — Спросил я.

— Пересчитали. — Вытянулся в струнку ординарец. — Пятьсот семьдесят восемь.

— Выходит, Дженни не ошиблась в подсчётах.

— А вы, ваша светлость, думали, что я не умею считать?

— Нет, я думал, что каждый может ошибиться.

Мы рассмеялись. Хорошее настроение возвращалось.

Через час к черте подошли основные силы. Так мы думали. На самом деле это выглядело несколько иначе. Я бы сказал, на табор цыганский это было похоже. Здоровенные телеги на деревянных колёсах тянули самые натуральные волы. Всадников было от силы сотни три, но все с луками. Несколько кибиток тянули лошади.

Племя (войском этот сброд назвать язык не поворачивался) остановилось метрах в трёхстах от граничной черты. Началось движение, смысл которого до нас дошёл не сразу. Волов выпрягали, и выстраивали в ряд. А перед их мордами расставляли телеги дышлом вверх.

— Странно, это что ещё за конструкция? — Спросила Павлина.

— Наверное, таран, или подобие гуляй-города. — Пояснил Кожемякин.

Вероятно, из приближавшегося племени всё-таки наблюдали за первыми атаками, потому и не полезли на рожон, а используя телеги в качестве тарана, двинули к черте.

— интересно, проломят? — Заинтересовалась Дженни.

— Проломят. Точнее, продавят. Ответил начштаба.

— А мне больше интересно, — заговорил я, — сколько сумеют пройти в пролом? И сколько останется с той стороны?

Ещё час продолжалась возня за чертой. Мы успели пообедать. Оценить содержимое седельных сумок. Посетить раненых. Наконец стена из телег начала движение в сторону границы. По всей видимости, она была очень тяжела, так как двигалась еле-еле. Ещё через десять минут карикатура на гуляй-город и ограничительная черта соприкоснулись. Даже с башни при заходящем солнце было видно, как ломаются доски. Скорость упала до сантиметра в несколько минут, и с каждым отвоёванным сантиметром всё уменьшалась и уменьшалась. И в какой-то неуловимый момент вся эта громадина с ужасающим грохотом рухнула на нашу территорию. По обломкам побежали люди. Много людей, волов с верёвками на шее, оборванными постромками, Всадники, остававшиеся с племенем. Последними пересекли черту пять цветных кибиток. Вся эта толпа бросилась к башне, окружила её, не зная, что делать дальше. Ещё бы! Я на время осады превратил её в гранитную скалу без окон и дверей, высотой в пятьдесят метров. А ну-ка, возьми нас?

Сначала толпа бесновалась у подножья. Потом кто-то всё-таки взял руководство под свою руку. Осаждающие отошли от башни на безопасное расстояние. Одна часть принялась сооружать ограждение вокруг башни. Другая собирала покойников на телеги и вывозила за черту. Третья часть рыла братскую могилу, куда и скидывали убитых.

Тьма опустилась как-то очень быстро. За наблюдением мы и не заметили, что наступила ночь.

— Ну, что? — Спросил я. — Сумели определить того, кто нам нужен?

— В принципе, да. — Ответил Кожемякин. — Некто в одной из кибиток.

— Вот спасибо! — Саркастически рассмеялся я. — Даже я это понял. Причём, ещё до того, как вторая полутысяча была уничтожена.

— Люди специально сновали из кибитки в кибитку, чтобы трудно было определить, где находится руководство. — Заговорил Кичиро Кумагаи. — Они создавали впечатление, будто во всех пяти находится управляющий. Или их пятеро.

— Не думаю. — На мгновенье задумавшись, возразил я.

— Я тоже так не думаю. Кто бы то ни был, он допустил одну ошибку.

Перейти на страницу:

Похожие книги