Читаем Слепящий нож полностью

Лучницы были непреклонны и безжалостны – и тем не менее находились в совершенном равновесии. Они уважали друг друга и уважали сами себя. Тея знала, что некоторые из них до прихода в Черную гвардию были рабынями; в других текла благородная кровь. Одни извлекали синий, другие желтый, зеленый или красный, были здесь и бихромы. Одни были высокими, другие тощими, третьи не уступали в мышечной силе своему командующему. Все они были разными – но, признавая эти различия, гвардейки смотрели только на то, как их можно использовать, а не мерились, кто лучше или хуже. Служба в Черной гвардии являлась стержнем их личности; все остальное было вторично.

Для девочки, которая была рабыней, страдала цветовой слепотой и извлекала лишь один никому не нужный цвет, это было все равно как если бы перед ее носом помахали самой немыслимой мечтой. Вступить в Черную гвардию ей приказала ее спонсорша, годами она тренировалась с этой целью по указке других и для пользы других, но теперь она действительно желала этого сама, по собственным соображениям. И желала всем сердцем!

<p>Глава 29</p>

Кип с Теей закончили бегать круги – на этот раз наказана была Тея, за то, что ударила парня, пренебрежительно назвавшего ее малюткой, – и теперь у них не оставалось времени привести себя в порядок перед следующим занятием. Тея сказала, что это будет практика цветоизвлечения, – кажется, эта мысль приводила ее в ужас. Кип со своей стороны ждал предстоящего урока с нетерпением, даже несмотря на то, что был весь растрепан и вонял потом.

Как обычно, Тея показывала ему дорогу. Практикум проводился на другом уровне, на солнечной стороне Башни Призмы, не там, где у них обычно были лекции. Однако добравшись до нужной двери, Кип увидел, что перед ней его поджидает Гринвуди.

«О нет!»

– Кип, – произнес морщинистый служитель. – Ты опоздал. Красный люкслорд будет недоволен.

«А меня ведь так волнует его недовольство!»

– Чего ему еще от меня надо? – спросил Кип.

– Он вызывает тебя к себе.

– А если я не хочу идти?

Брови Гринвуди сложились домиком:

– Ты желаешь, чтобы я передал твой отказ Красному люкслорду?

На его лице было написано, что он считает Кипа жалким шутом. Служитель явно его недолюбливал и теперь, когда Кипа отлучили от семьи, не считал нужным это скрывать.

Кип упрямо набычился, готовый послать старого слугу ко всем чертям.

– Кип, – проговорила Тея. Она дождалась, пока Кип посмотрит на нее. – Не будь идиотом.

Он нахмурился.

– Ну хорошо. Пойдемте, – сказал он Гринвуди.

Вслед за стариком он дошел до покоев Андросса Гайла. Он пытался раздувать в себе гнев, но на самом деле все больше и больше нервничал. Гринвуди раскрыл перед ним дверь и жестом указал на тяжелый занавес, предохранявший помещение от света.

«Видит Орхолам, если старый ублюдок снова меня ударит, я ударю его в ответ!» На самом деле Кип был почти уверен, что не сделает ничего подобного, но от этой мысли ему стало немного лучше. Он шагнул внутрь.

Душные запахи: стариковское тело, благовония, пыль, пот, запах подмышек… а, нет, это уже от него самого.

– От тебя воняет, – проговорил в темноте голос, в котором сквозило отвращение.

– От вас тоже, – отозвался Кип на две секунды раньше, чем у него включился мозг.

Молчание. Затем:

– Сядь.

– Куда? На пол? – поинтересовался Кип.

– Ты что, обезьяна?

– Скорее просто чудовище. В конце концов, мы с вами родня.

Вновь молчание, на этот раз более долгое.

– Я и забыл, насколько безрассудными бывают молодые. Но, может быть, ты не безрассуден, а попросту глуп? Сядь. На стул.

Кип пошарил в темноте, нащупал стул, сел.

– Гринвуди! – рявкнул старик.

Раб вошел и повесил что-то на крюк над головой Кипа, после чего, не промолвив ни слова, вышел.

– Светильник, – сказал Андросс Гайл.

Светильник? Но он не горит! Или Кип должен его зажечь? Но разве это не аннулирует всю идею сидеть в затемненной комнате с плотными портьерами на всех окнах и дверях? К тому же у Кипа не было с собой даже кремня.

Или это испытание его способностей как извлекателя? Наверное, Андросс хочет проверить, может ли Кип…

«Идиот! Это сверхфиолетовый светильник!»

Кип сузил зрачки, и комната моментально обрела неземной, густо-фиолетовый, чрезвычайно мелкий рельеф. Помещение оказалось больше, чем он ожидал. На всех стенах висели портреты Гайлов прошлого – в сверхфиолетовом освещении они казались безжизненными, монохромными. Кип видел гребни и катышки на мазках кисти, но различать лица из-за этого было еще сложнее. За дверьми в соседнюю комнату едва угадывалась гигантская кровать с пологом, и разумеется, повсюду висели тяжелые бархатные занавеси. Каминная полка и клавесин были уставлены костяными и мраморными статуэтками. Кип не мог выделить в произведениях искусства единый стиль, но все они казались весьма, весьма изящными.

В комнате стояло некоторое количество мебели – стулья, диваны, столы, часы с вращающимися колесиками и качающимся маятником. До этого момента Кип о таких только слышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги