Артур действовал быстро: первым делом он достал откуда-то из-под полы своего звездно-лунного плаща большую коробку черного дерева. Произнес кодовое Слово, и коробка распахнулась, являя взгляду другую коробку, поменьше.
Колдун свернул воздух в тугое лезвие и полоснул себя по запястью.
Когда капли крови, брызнувшие из запястья Артура, коснулись ящика, тот мелодично, точно музыкальная шкатулка, звякнул и тоже открылся. Фигаро сглотнул — Замок Крови Хозяина, запрещенное колдовство. Коснись коробки, зачарованной на кровь кто-нибудь, кроме ее владельца, — тут же умер бы и до скончания века остался бы бродячим трупом охранять то, что пытался похитить.
Внутри ящика оказалась… еще одна коробка. Точнее, коробочка — совсем маленькая серебряная вещица, очень красивая, изукрашенная изумрудами и бриллиантами размером с ноготь. Ее Артур открыл, просто подув в замочную скважину.
— Вот, Фигаро. Носите и не вздумайте снять!
С этими словами колдун взял предмет, покоившийся в коробочке на маленькой алой подушке и надел следователю на указательный палец левой руки.
Это было кольцо — непримечательная серебряная печатка в виде львиной головы, но Фигаро сразу узнал этот овеянный легендами предмет, а узнав, затрясся всем телом. Орб Мерлина — колдовское кольцо, выкованное древним колдуном из серебра, извлеченного из крови демона-дракона Балгара, величайший — и известнейший — артефакт в истории.
— На самом деле, — Артур, похоже, опять читал мысли Фигаро, — я купил эту штуку у базарного ювелира в Аграбе за три динара. Но это и впрямь мощная вещь, да. Я работал над ней семьдесят лет… Попробуйте снять.
Фигаро с опаской подергал кольцо и с удивлением обнаружил, что оно словно слилось с пальцем. Снять Орб, похоже, не было никакой возможности.
— Отлично! Все работает! — Артур всплеснул руками. — Упс! — я сделал это снова, хе-хе!
— Вы о чем? — у следователя от страха зуб на зуб не попадал.
— Наплюйте… Теперь просто стойте тут и не делайте ничего лишнего.
— А если я упаду в обморок?
— Вот это точно будет лишним… Так, все готово… Осталось только…
Артур достал откуда-то (Фигаро показалось, что прямо из воздуха) лист бумаги, положил его на воздух как на стол и, наморщившись, указал на лист пальцем. На бумаге тут же стали появляться ровные ряды букв, будто невидимое перо с огромной скоростью писало там целые куски текста. Следователь попытался прочесть хоть что-то из написанного, но Артур, пригрозив пальцем, прикрыл свои письмена плащом.
— Вот, — сказал колдун, закончив, — прочитаете, если что-то пойдет не так. — Он сложил лист бумаги в трубочку и сунул Фигаро в нагрудный карман. — Я, конечно, перестраховщик, но, все-таки…
— Не так? — следователь поднял бровь.
— Фигаро, я вас умоляю! Мы собираемся дать бой демону! Все что угодно может пойти не так!.. Но давайте думать о хорошем, право слово… А теперь — ждем!
И с этими словами Артур-Мерлин, в своеобычной манере, растворился в воздухе.
…Лес скрипел, стонал и шелестел. Деревья тревожно качали ветвями на холодном ветру, но здесь, на поляне в центре леса, было поразительно тихо.
Следователь поднял голову и увидел разрыв в плотной вате низких облаков — идеальное кольцо, в котором, словно в зеве колодца, сверкали редкие бледные звезды. Он не видел Артура, но чувствовал, как тот творит свое колдовство: через тело Фигаро, волна за волной, пробегали эфирные заряды.
Следователь подумал, что неплохо было бы сейчас выкурить трубку… а в следующий миг она оказалась у него во рту.
Это была его старая вишневая трубка, обкуренная до черноты и пропахшая добрым индийским табаком. Только что она лежала у него в саквояже, а теперь, неведомо как, оказалась здесь. Следователь наскреб в кармане остатки табачной крошки, запихал в трубку, плотно утрамбовав пальцем, и подумал: «огонь!»
Табак, сам собой, вспыхнул.
Фигаро глубоко затянулся и плотнее запахнулся в плащ.
Демон приближался. Следователь чувствовал это даже слишком хорошо; он мог бы, при желании, определить расстояние до твари, но не имел ни малейшего желания этого делать. Он кусал губы и до боли сжимал кулаки, пытаясь сдержать невообразимую мощь, струящуюся по венам.
Эфир вернулся. Он налетел ураганом, прильнул к следователю, загудел в голове, стремясь вырваться наружу разрушительным или животворящим — без разницы — потоком, лишь бы действовать! Лишь бы менять мир, плавить реальность, мять глину творения снова и снова, как было от начала времен.