Читаем Следопыт полностью

— Ага, такъ посмотримъ, остре ли его глаза, чмъ глазъ нкотораго человка, который прошелъ по вод мимо насъ.

Чингахгокъ слдовалъ по тому же направленію, котораго прежде держался Гаспаръ; но, вмсто того, чтобы идти напрямикъ, онъ примнялся къ волненію рки, и чрезъ то успшно устранялъ возможность дать себя примтить съ возвышенныхъ пунктовъ. Подкрадываясь около самаго берега, онъ постоянно умлъ принимать такое положеніе, что всегда могъ смотрть впередъ, не видитъ ли его кто либо.

— Чингахгокъ видлъ негодяевъ! прошепталъ Слдопытъ:- безъ всякаго сомннія, они дали себя обмануть дымомъ и окружили его.

Посл этихъ словъ онъ отъ души разсмялся, и сталъ, вмст съ другими, съ напряженнымъ вниманіемъ наблюдать за осторожными и избгавшими всякаго шума движеніями Чингахгока. Уже цлыя десять минутъ Могиканъ стоялъ неподвиженъ; потомъ вдругъ бросилъ боязливый и острый взглядъ вдоль берега и затмъ быстро пошелъ впередъ, не покидая заботы скрыть слдъ свой подъ водою. Повидимому, онъ сильно торопился и безпокоился, и то оглядывался, то разсматривалъ пытливымъ глазомъ каждое мсто, гд могъ считать спрятавшимися оба челнока.

— Позовите его, Слдопытъ, быстро прошепталъ Гаспаръ, не могшій уже преодолть свое нетерпніе:- позовите его, пока не поздно; видите онъ минуетъ наше убжище.

— Нтъ, нтъ, это еще не къ спху, хладнокровно возразилъ Слдопытъ:- еслибъ опасность была такъ близко, то Чингахгокъ началъ бы ползти; но, да поможетъ намъ Богъ и вразумитъ васъ! я, право, думаю, что даже Чингахгокъ, котораго глазъ врне, чмъ чутье собаки, не видитъ насъ и не замчаетъ созданнаго нами убжища.

Такое заключеніе было однако преждевременнымъ, ибо не усплъ Слдопытъ вымолвить эти слова, какъ индецъ, находившійся лишь въ нсколькихъ шагахъ впереди убжища, вдругъ остановился, бросилъ скорый, но проницательный взглядъ на искусственную плантацію, быстро отступилъ нсколько шаговъ, нагнулся, осторожно раздвинулъ кусты и внезапно появился среди общества.

— Проклятые Мингосы! вскричалъ Слдопытъ: — гд же они?

— Ирокезы! коротко отвчалъ индецъ.

— Это все равно, Ирокезы, дьяволы или Мингосы; вс негодяи и всхъ зову я Мингосами. Но поди сюда пріятель, и переговоримъ толкомъ.

Оба отошли въ сторону и стали серьезно совщаться на язык Делаваровъ. Затмъ Слдопытъ снова подошелъ къ остальнымъ, чтобы дать имъ нужныя объясненія.

Могиканъ шелъ слдомъ за непріятелями по направленію къ форту, пока они замтили разведенный Гаспаромъ огонь, и вдругъ повернули назадъ. Чрезъ это Чингахгокъ поставленъ былъ въ большую опасность быть открытымъ, и вынужденъ былъ искать убжища, гд бы могъ скрыть себя отъ непріятельскихъ глазъ. Къ его счастію, непріятели такъ были заняты новымъ открытіемъ, что не замтили его, хотя прошли совершенно около его убжища. Ихъ было пятнадцать человкъ и каждый ступалъ по слдамъ впереди идущаго. Какъ только они прошли, Чингахгокъ сошелъ въ воду, и оттуда, на сколько было возможно безъ видимой опасности, наблюдалъ за дальнйшими движеніями Ирокезовъ. Скоро замтилъ онъ, что они открыли хитрость и убдились, что огонь зажженъ былъ только съ цлію обмануть ихъ; потомъ, посл поспшнаго изслдованія мста, гд разведенъ былъ огонь, они раздлились, и пока одни снова бросились въ лсъ, другіе сошли внизъ къ берегу и внизъ по теченію пошли по слдамъ Гаспара до того мста, гд причаливали челноки. Прослдить ихъ дале Чингахгокъ не имлъ возможности, но предполагалъ, что они покажутся на краю берега, и явился къ своимъ друзьямъ, чтобъ извстить ихъ о всхъ этихъ обстоятельствахъ.

Когда Слдопытъ сообщилъ всмъ такія извстія, то почти вс мужчины высказались въ пользу поспшнаго бгства.

— Освободите скорй челноки, живо вскричалъ Гаспаръ:- если мы будемъ дружно грести, то скоро скроемся отъ негодяевъ.

— Нтъ, это не годится, возразилъ Слдопытъ:- правда, что челноки быстры на ходу и вы можете сильно грести, но ружейная пуля еще быстре.

— Но вдь отецъ Маріи получилъ отъ насъ общаніе и потому долгъ нашъ заботиться о двушк и стараться избжать этой опасности.

— Да, но никакъ не долгъ вашъ оставлять безъ вниманія благоразуміе.

— Благоразуміе? воскликнулъ Гаспаръ съ необдуманной рзкостью. — Разв можно такъ далеко простирать его, чтобъ забывать за нимъ мужество!

Они стояли у берега, и Слдопытъ опирался на свое ружье, которое прислонено было къ песчаной почв, между тмъ какъ онъ держалъ обими руками дуло, достигавшее до его плечъ. Когда Гаспаръ выразилъ такой тяжелый и незаслуженный упрекъ, то лицо Слдопыта не измнилось, и только руки его сильне стиснули ружейное дуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения