Глава 42
НЕПРОШЕНЫЕ ГОСТИ
Уолтер, не веря своим ушам, удивленно посмотрел на Берчарда:
— А что, вы думали, нам нужно? — хрипло закричал Винсент.
— Твоя очередь говорить, — обратился Берчард к Уилсону.
— Если вы хотите, чтобы вас наверняка покусали, — начал не самый важный член этого триумвирата, — разве не лучший для этого путь взять с улицы собаку с хорошими острыми зубами и отколотить ее?
— Первая здравая мысль за сегодняшний вечер! -обрадовался Такер Винсент.
— Ну, хорошо, хорошо, — согласился Берчард. — Все вы очень строги ко мне! А не хотите ли взглянуть на дело с моей стороны?
— Хотим, и вам это известно, — как всегда, с раздражением подтвердил Винсент.
— Нет, нет! — возразил Берчард. — Я вовсе не хочу, -чтобы вся ответственность легла на мои плечи. Увы, я старею, возраст делает меня слабее. Мои ноги больше не удерживают мой вес, друзья! — Он повернулся к Дэвону: — Хотите заключить со мной мирный договор, молодой человек?
— Ценою моей жизни?
— Да, ценой вашей жизни!
— Отдать вам мое ранчо?
— Вот именно. И больше того, обещайте убраться отсюда, забрать с собой стариков Гарри и Джима. И больше никогда здесь не появляться!
— Лэс, — вмешался Грегори Уилсон, — неужели вы настолько глупы, что поверите его обещанию, если он его даст?
Берчард, с выражением неодобрения, сделал решительный жест рукой:
— Грег, я попрошу вас помнить, что мы имеем дело с джентльменом…
— Азартным карточным игроком, — поправил Уилсон.
— Ну да! — подхватил Берчард. — С человеком, который знает, что такое проигрывать и что такое выигрывать.
— Тогда откройте ваши карты! — потребовал Дэвон.
— Если вы не примете наших условий, то уже этой ночью будете мертвы, — очень просто оповестил его Берчард.
— Понятно, — спокойно отреагировал Уолтер.
— А жить лучше, чем умереть, разве не так?
Дэвон кивнул.
— И что плохого, если вы заключите с нами сделку? Вам уже предлагали двадцать пять тысяч за ранчо. Ну, сэр, почему бы вам не взять их сейчас? Это живые деньги, в карманы вам, старым чудакам Гарри и Джиму, которым я желаю самого лучшего. — Лицо и голос Лэса Берчарда при этом выражали доброту и любовь ко всем людям на свете.
— Бога ради, Лэс! — запротестовал Такер. — Вы что, хотите вот так просто выкинуть двадцать пять тысяч долларов?
— Я плачу из моего кармана, — заявил Берчард. — Вам-то что? Хочу после всего этого спать спокойно. — Он подошел к Дэвону. — Вот, посмотрите. Вы давно не живете на старом ранчо. Чего оно стоит? Десять долларов за акр? Только и всего! И никогда не стоило бы больше, не найди Чарли Уэй золота в том иле, за резервуаром! Но это он нашел золото, а не вы. И он принес нам эту новость. Так каким же образом ему и нам отнять у вас эту землю? Мы попытались купить ее, честно и открыто, предлагали вам цену в два с половиной раза выше рыночной…
Дэвон кивнул, чуть улыбнувшись.
— А теперь, постарайтесь забыть о том, что в том месте есть золото и что вам про это известно! Вы получаете двадцать пять тысяч. Как честный джентльмен, дайте по пять тысяч Гарри и Джиму. И вместо того, чтобы сегодня ночью умереть, приобретете пятнадцать тысяч долларов, не считая того, что сможете на них выиграть в Уэст-Лондоне. Потом уедете на Восток. Больше мы никогда не увидимся. И все счастливы, как в конце хорошей книжки!
— Все, кроме мертвого!
Берчард посмотрел ему прямо в глаза.
— Кроме мертвого, — согласился он.
— А не скажете ли вы, что будет иметь каждый из нас от всего этого? — поинтересовался Грегори Уилсон. — Пока только ясно, что достанется ему.
— Скажу, получите Дэвона со всеми его потрохами.
— И что же с ним делать? Перерезать ему глотку?
— Можете, но советую посмотреть с другой стороны. Как говорится, убийцу все равно найдут.
— Дурацкий разговор! — возмутился Такер Винсент.
— Так и есть! — дружелюбно кивнул Берчард. — Одного убийцу порой нелегко найти, но когда их полдюжины — это совсем другое дело! Ну допустим, мы выберем место для убийства, оставим вокруг тела наши следы, а две старые ищейки бросятся за нами по пятам. Допустим, Дэвон исчезнет, но старики Гарри и Джим перевернут все вверх дном, чтобы узнать хоть что-нибудь о нем, у них и так есть подозрения относительно некоторых из нас! Убийство всегда производит много шума, но особенно когда убирают заметного человека. Разве не так?
Такер Винсент промолчал, а Грегори Уилсон невольно кивнул.
— Только добавит уважения к этому Дэвону, — признал он.
— У него и без того хорошая репутация, — напомнил Берчард.
У пленника появилась слабая надежда остаться живым. Он собрался с мыслями и внезапно сказал:
— Там наверху еще двое — Счастливчик Джек и девушка, которую вы никогда не видели, Уилсон!
— А что вам до них? — удивился Берчард.
— Хочу, чтобы их освободили, прежде чем я что-либо подпишу.
— Хотите; чтобы мы отпустили вас троих? — уточнил Уилсон. — Отпустили за честное слово? Слишком много чести!
— Вы же видите, как всё получается, — попытался объяснить Дэвон, — Уберете меня, люди докопаются до этого, начнут охотиться за вами. По крайней мере, возникнут слухи, которые омрачат вам жизнь и покроют позором ваши имена.