Читаем Сладких снов полностью

Мы с Тейтом проигнорировали его. Тейт был занят тем, что нес меня по коридору, а я была занята тем, что целовала его шею и наслаждалась ощущением его колючей бороды на своей щеке. Он убрал одну руку, поддерживающую меня, чтобы отпереть дверь, а я подняла голову, чтобы включить свет, когда мы вошли. Дверь позади нас закрылась, Тейт откинул голову назад, и мои губы нашли его рот. Всю дорогу через кабинет мы целовались, и мои ноги автоматически оседлали его, когда он опустился на старый потрепанный диван, который стоял наискосок посреди большого кабинета. Я так и не оторвалась от него.

Некоторое время мы продолжали целоваться и остановились, только когда Тейт дернул завязки моего передника. Мы отстранились друг от друга, когда он вытянул ткань между нами, а потом снова принялись целоваться.

Наконец, когда его ладони забрались мне под футболку и гладили мою спину, а мои руки были в его волосах, он оторвался от меня и провел губами вниз по моей шее, задевая ее бородой, так что я задрожала.

— Вот это приветствие, — прорычал он мне на ухо, и я снова задрожала, улыбнувшись ему в волосы. — Намного лучше, чем в последний раз, детка.

От этого я не задрожала. Я подняла голову и прищурилась, а Тейт откинул голову назад.

— Сколько еще ты будешь напоминать мне об этом? — спросила я, когда мои прищуренные глаза встретились с его.

Он усмехнулся:

— Ты обижалась на меня почти две недели, а я всего лишь сказал кое-что глупое, так что, думаю, у меня есть по меньшей мере месяц, поскольку ты серьезно облажалась.

Я положила ладони ему на плечи и склонила голову набок:

— А сколько еще ты будешь напоминать мне, сколько я обижалась?

— До тех пор, пока не пойму, что ты поняла, что это было глупо, и не будешь делать так снова.

Я надавила ему на плечи и откинулась назад:

— Ты хочешь, чтобы я устроила совсем другое приветствие? То, в которое «приветствие» не входит?

Его усмешка превратилась в улыбку, он прижал ладони к моей спине и надавил, прижимая меня ближе.

— Нет, детка, — пробормотал он, вытащил одну руку из-под моей футболки и скользнул ею мне в волосы, приблизив мое лицо к своему. — Больше всего мне нравится именно «приветствие».

— Тогда, может, ты перестанешь мне напоминать, чтобы мы могли продолжить? — предложила я, но это было совсем не предложение. Это было тактично сформулированное предупреждение.

Он снова улыбнулся и уткнулся лицом мне в шею.

— Я перестану, — согласился он, — поскольку Дик сказал, что ты не лезла в неприятности.

Зря он упомянул Дика.

Дик был чем-то вроде нового дополнения к моей жизни. «Чем-то вроде», потому что я мало знала о нем и мало с ним разговаривала, а он редко заговаривал со мной, но постоянно находился рядом.

Дик был высоким, выше двух метров, и огромным. По сравнению с ним Бабба выглядел увальнем, потому что у Дика не было пуза. Дик был сплошными мышцами с головы до ног, в самом твердом смысле слова.

Дик также был другом Тейта. Он встретил меня в аэропорту, несмотря на то, что я договорилась с Венди, что она меня встретит. Когда я вышла из терминала, Дик сразу подошел ко мне, и я с первого взгляда поняла, что он принадлежит к моему новому племени (на это намекали мотоботинки и кожаный жилет с нашивками, а джинсы, черная футболка и множество татуировок дополняли картину).

Его светло-карие глаза на крупной блондинистой голове с хвостиком смотрели прямо в мои, пока я, разинув рот, пялилась на него.

— Ты старуха Тейта? — спросил он.

Я кивнула.

— Я Дик. Мы с Тейтом друзья. Я тебя повезу, — сообщил он, потом взял меня за руку и повел к багажной карусели. Потом, когда я потянулась за своей сумкой, он отодвинул меня в сторону, взял сумку, снова взял меня за руку и повел к грязному пикапу. Закинув сумку в кузов, он запихнул меня в кабину, и мы поехали в Карнэл.

Дик был неразговорчив, а я была занята, посылая сообщения куче людей в двух штатах о том, что долетела (а еще писала Тейту, чтобы убедиться, что у него на самом деле есть огромный друг по имени Дик).

На следующий вечер, мой первый вечер в баре после возвращения, Дик был там. Он также был там в ту минуту, когда в бар вошел Вуд, не отводя от меня взгляда (я тоже смотрела на него и была уверена, что мои глаза расширились и в них была заметна паника). Дик положил ладонь на грудь Вуда и вытолкнул его за дверь.

Это был последний раз, когда я видела Вуда, но не последний, когда я видела Дика. Он стал постоянным посетителем, когда я работала в ночь, и он приходил, когда у всего Карнэла заканчивался рабочий день. Он подвозил меня не только от аэропорта, но и возил меня домой. Это я выяснила, когда вышла из бара в первую ночь, только чтобы обнаружить Дика опирающимся на свой байк прямо у входа. Как только я вышла, он подошел ко мне, схватил за руку и повел к байку, где просто приказал:

— Садись.

И я села. Я еще могла попререкаться с крутышом Тейтом, но не собиралась бросать вызов амбалу Дику.

Другими словами, Дик был постоянным посетителем, когда Вуд не работал, а также Дик был моим телохранителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горы Колорадо

Рискованное приключение
Рискованное приключение

Нина Шеридан отчаянно нуждается в передышке. Ее жених не РїРѕРјРЅРёС' даже, какой кофе она пьет. Поэтому Нина хочет уехать подальше, чтобы еще раз обдумать свою помолвку. Перелет через полмира из Англии в маленький городок в горах Колорадо должен помочь. Но когда она обнаруживает в арендованном коттедже великолепного мужчину, холодная и одинокая поездка РќРёРЅС‹ неожиданно становится горячее.Хозяин дома, Холден «Макс» Максвелл, очень удивился, когда на пороге его дома появилась прекрасная женщина. Но Нина заболела, и Макс целые сутки провел СЂСЏРґРѕРј, возвращая ее к жизни. Закрытый мужчина с разбитым сердцем, Макс понимает, что его влечет к этой СѓРїСЂСЏРјРѕР№ женщине. Очень скоро Макс и Нина уже не РјРѕРіСѓС' отрицать растущую симпатию друг к другу. Р

Кристен Эшли

Современные любовные романы
Госпожа Удача
Госпожа Удача

Тая Уокера несправедливо приговорили к тюрьме. Все пять лет заключения он доводил до совершенства план мести и, оказавшись на воле, думает только о нем.Но после встречи с модно одетой, длинноногой, наивной красавицей Лекси Берри у него неожиданно возникают и другие мысли. Таю хватает нескольких секунд, чтобы понять, что он хочет Лекси, и нескольких дней, чтобы признать, что он может ее полюбить. Но учитывая всю грязь, которая к нему прилипла, он также понимает, что не может быть с ней.С самого рождения судьба играла с Лекси Берри, и поэтому она стала осмотрительной. Но ей хватает одного дня, чтобы понять, что Тай особенный. Однако, зная свое везение, Лекси не торопится довериться этому чувству. А потом она узнает, что сделали с Таем, и готова пойти на все, чтобы это исправить.Даже если Тай никогда не простит ее.Тай цепляется за жажду мести, а Лекси изо всех сил старается возместить ему потерянное время. Но Таю приходится сражаться с собственными демонами, и вдвоем с Лекси они противостоят продажным полицейским и преступникам, которые ни перед чем не остановятся. Все, что остается Таю и Лекси, - надеяться, что Госпожа Удача, наконец-то, улыбнется им.18+

Кристен Эшли

Эротическая литература

Похожие книги