Читаем Сладкий дикий рай полностью

— Джесси, либо ты сейчас же скажешь мне все, — отчеканил он, грозно прищурившись глядя на нее без малейшего сожаления или хотя бы сочувствия, — либо, черт побери, я отдам тебя в руки властей, которые не постесняются накинуть веревку на твою нежную шейку!

— Вы этого не сделаете!

— Ну что ж, давай проверим! Джесси заколебалась. Она и сама не знала, стоит ли верить его угрозам, однако при виде надменного, непроницаемого бронзового лица подумала, что Камерон не колеблясь отправит ее на виселицу.

— Это кольцо моего отца! — выпалила она.

— Что?

Девушка молча старалась вырвать руку.

— Это же герб герцога Сомерфилда!

— Вот именно, — веско заметила Джесси.

— Господь свидетель, — язвительно ответил Джейми, — я лично знаком со всеми детьми герцога Сомерфилда, но что-то не припомню среди них шлюху из таверны!

— Она вполне может оказаться незаконнорожденной, милорд! — возразила Джесси, призвав на помощь последние остатки хладнокровия.

Камерон внезапно выпустил ее руку. Несколько секунд он молчал, потом разразился издевательским хохотом:

— Так, значит, ты — дочь старого герцога?..

— Да, родителей не выбирают!

— Но вчера ночью этого кольца на тебе не было!

— Да, не было, потому что оно находилось на пальце у моей матери. Он вечно твердил, что маме следует хранить его как зеницу ока. Ибо в этом кольце — и о позоре моего «благородного» происхождения — заключается все мое наследство!

Камерон вес еще смеялся так громко, что у Джесси зазвенело в ушах.

— Да перестаньте же, ради Бога! — простонала она. — И когда только вы уберетесь из моей жизни навсегда?

— Уверяю тебя, милая, что не сегодня. Уж коли я затащил тебя в такую даль, то буду сопровождать до конца.

— До конца?..

— Владения моего отца граничат с поместьем молодого герцога — твоего брата Генри. И я с величайшей радостью поспособствую воссоединению родни.

— Но я не желаю воссоединяться! — Не в силах усидеть на скамье, Джесси вскочила и налетела на Камерона. — Я хочу кое-что высказать герцогине. Она повинна в убийстве! — Боль недавней утраты пронзила ее сердце столь остро, что пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться. Джейми вдруг перестал смеяться и впился в ее лицо тяжелым взглядом

— Да, она совершила убийство! Она убила мою мать.

я никогда не видела своего отца и нисколько не жалею. Моя мать была великой актрисой, можете мне поверить. Однако герцогиня позаботилась о том, чтобы ей не позволили выступать на сцене. Но этого ей показалось мало — герцогиня добилась, чтобы нас разорили, пустили по миру и чтобы… о Господи, ну зачем я перед вами распинаюсь? Я ненавижу вас! Вы омерзительны мне так же, как она!

Воцарилось напряженное молчание. В камине потрескивали поленья, а Камерон продолжал разглядывать Джесси все так же пристально, но равнодушно и презрительно, с видом бесконечного превосходства. А потом холодно улыбнулся и подошел вплотную. При виде нависшей над ней мощной фигуры Джесси стало страшно.

Однако Камерон не прикоснулся к ней.

— . Увы, милочка, похоже, тебе придется излить весь поток своей ненависти на меня одного.

— Как это? — быстро спросила Джесси, невольно отступив назад.

— Герцогиня умерла, скончалась два года назад. Ну, я имел в виду старую герцогиню. Теперь в Сомерфилде живет молодая герцогиня. Твой брат женился.

— Она… она умерла?.. — Джесси прижала ладонь к горлу, которое перехватило судорогой.

— Да. Умерла и давно похоронена.

— Значит, мне больше незачем туда идти, — машинально промолвила Джесси, отвернувшись к камину.

— Как это незачем? Что ты несешь! Зная твои повадки, следует предположить, что ты помчишься к ним с утроенной скоростью. Ведь твой брат несказанно богат. — Джейми замялся и добавил со странной мягкостью во взгляде: — Да и твоя сестра — само очарование. Ее зовут Элизабет. Вам непременно следует познакомиться.

— Мне незачем туда идти.

— И что же ты собираешься делать? — поинтересовался он, вальяжно облокотившись на каминную полку. — Вернешься к мытью полов и чистке овощей? — Снова схватив ее за руку, Камерон поднес к самому носу мозолистую ладонь девушки. — Это все, что тебе нужно от жизни? Жить и умереть нищей служанкой?

— Что бы я ни желала от жизни, это вас не касается, — выпалила Джесси, вырывая руку.

— О, я просто хотел помочь. Если тебя так привлекает карьера поломойки, я могу замолвить словечко перед отцом. Он щедро платит своим слугам и хорошо кормит.

— Спасибо, не надо. Я не собираюсь служить вашей родне.

— Понимаю. Жизнь в таверне куда милее. Всегда найдется какой-нибудь болван, которому можно заморочить голову, бросив пару-другую ласковых взглядов.

— Множество болванов, милорд. Хоть пять, хоть десять, хоть все сто — не вы один.

Оба застыли, пронзая друг друга взглядами, но тут дверь распахнулась и в комнату влетел Роберт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэмероны

Похожие книги