Читаем Сладкий дикий рай полностью

Камерон подошел к скамейке. Покопался в платьях и выбрал одно, из темно-зеленого бархата с отделкой из черных и белых кружев по вороту и манжетам. К нему полагалась нижняя юбка из тонкого расшитого шелка. Слава Богу, в оставленных леди Тьюсбери вещах не нашлось ни одного корсета – Джесси понятия не имела, как их носить. Джейми приблизился к ней с платьем в руках и заметил:

– Очень удачно, что вы обе столь миниатюрны. Вот это должно тебе подойти.

– Вы не слушаете меня: я сказала, что никуда не поеду, – покачала головой Джесси.

– Так ты к тому же еще и трусиха? – надменно осведомился Камерон.

– Я не трусиха! Просто мне не хочется ехать с вами!

– Ах, полно, ведь у Сомерфилда мы расстанемся!

– Нет!

Давай переодевайся. Я выйду и подожду за дверью.

– Я не надену…

– Зато я надену, – вкрадчиво перебил Джейми. – И надеюсь, что ты в этом не сомневаешься. Так что, будь добра, потрудись управиться сама. Как известно нам обоим, у тебя давно нет от меня секретов. Никаких.

– Я не поеду с вами! – затопала она ногами в бессильном гневе. – Пусть у вас есть и власть, и деньги, лорд Камерон, но я не ваша рабыня! И вы не имеете права мной распоряжаться!

– Но что же ты станешь делать? У тебя ничего нет.

– Вы забыли. У меня осталась ваша монета с прошлой ночи. И можете поверить, лорд Камерон, я ее честно заслужила!

– Ах-ах, – покачал головой Джейми, – какая жалость, но у тебя нет монеты, которую я дал тебе прошлой ночью.

– Вы не дали, а бросили ею в меня.

– Все равно ее у тебя нет.

Он говорил с дьявольской самоуверенностью. Джесси поспешила сунуть руку в карман и обнаружила, что Камерон прав: единственная золотая монета исчезла без следа.

– Как видите, я освоил ваши уловки, – с легким поклоном промолвил Джейми.

– Отдайте ее назад! – Но ведь монета моя.

– Нет!

– Ты не выполнила то, ради чего я тебя приглашал. Не станешь же ты отрицать этот факт?

– А-а-ах! – Джесси отшвырнула платье и набросилась на него с кулаками.

Камерон поймал ее за руку и привлек к себе. Их глаза встретились.

– Итак…

– Отдайте сейчас же!

– С удовольствием. Но ты отработаешь ее не сходя с места.

– Тьфу! Уж лучше обниматься с жабой!

– Не спорю. Но и ты, барышня, отнюдь не принцесса.

– Ну Вы сами дали ее мне!

– Швырнул тебе в спину, как ты сказала. Но разве это имеет значение? Теперь она моя. Я снова ее распоряжаюсь. И не собираюсь тратить попусту. Я вообще крайне бережлив во всем, что касается моей собственности.

– Вы все готовы считать своей собственностью! – выкрикнула Джесси.

– Совершенно верно. А теперь переодевайся, да поживее. – Наконец он отпустил ее руку. От неожиданности девушка чуть не упала. Джейми хотел подхватить ее, но Джесси грубо оттолкнула его.

– Я буду молиться денно и нощно, чтобы земные недра разверзлись и поглотили вас без следа! Нет, лучше пусть вас растерзает голодный медведь! Или задушит морское чудовище. Или живьем зажарят и сожрут дикие индейцы…

– Джесси, мне понятно твое чувство, благодарю, можешь не продолжать.

И он направился к двери, не сомневаясь, что девушка повинуется. И она подчинилась. Потому что знала: этот тип в точности исполнит все до одной угрозы, а о том, чтобы снова позволить ему прикасаться к себе, не могло быть и речи.

– Почему вы так издеваетесь надо мной? – яростно выкрикнула Джесси в его широкую спину.

– Сам не знаю, – мгновенно обернулся Джейми. – Хотя постой. Верите вы или нет, мисс Дюпре, но убей меня, если я представляю вас на месте грошовой шлюхи или заурядной воровки. Эта шейка чересчур нежная для грубой удавки. – Свои слова Джейми подкрепил на удивление мягкой улыбкой. – Ты напомнила мне Виргинию, – негромко промолвил Камерон и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

<p>Глава 4</p>

И Джесси порадовалась, что не стала медлить с переодеванием.

Джейми вернулся чрезвычайно быстро, при его появлении девушка отступила назад, разглаживая бархатную ткань платья. Следом за приятелем вошел Роберт.

– Видение! – вырвалось у него. Сорвав на ходу шляпу и прижимая ее к груди, порывистый юноша вмиг очутился на коленях перед Джесси. – Миледи, клянусь, вы прекрасны!

– Никакая я не леди, но все равно спасибо вам, Роберт.

Невольно покраснев, Джесси посмотрела на Камерона. Он не проронил ни звука, мрачно разглядывая девушку.

– Ну что, сойдет? – осведомилась она.

– Да, пожалуй. А теперь поспешим, нам давно пора в путь. Он снова торопливо перебрал вещи леди Тьюсбери и остановил свой выбор на подбитом мехом плаще. Кинул его Роберту, который послушно закутал плечи Джесси, а сам крикнул хозяину таверны, чтобы остальную одежду упаковали в удобный узел. Дожидаясь, пока приказание будет исполнено, все трое хранили напряженное молчание. Но вот наконец все было готово. Судя по выражению лица хозяина таверны, он успел получить за одежду деньги, и притом немалые, поскольку не переставал радостно улыбаться. Выйдя наружу, Джесси увидела, что их дожидается третья лошадь под седлом. Она вопросительно посмотрела на Роберта, и тот немедленно расплылся в довольной улыбке;

– Ну, по-моему, эта вполне подойдет.

– Никакой родословной, – брезгливо буркнул Джейми.

Перейти на страницу:

Похожие книги