Читаем Сквозь страницы полностью

– А она не промах! – игриво подмечает Чедд.

– Будь осторожна в своих желаниях, юная леди, – с ехидной улыбкой предупреждаю её.

– Олливия, я введу тебя в курс дела, чтобы понимать, над чем в первую очередь лучше рабо… – начинает Маргарет, но я перебиваю её на полуслове и заявляю:

– Я сам введу её в курс дела. Так она ближе познакомится с моим творчеством и некоторыми аспектами по редакции книг.

Сделав небольшую паузу, я с улыбкой добавляю, повернувшись к своему теперь уже бывшему редактору:

– Не волнуйся, Олли справится с этим. В противном случае мне придётся её убить.

Все в кабинете вмиг замолкают. «Кажется, моя шутка заставила их испугаться. Интересно!» – понимаю я, а Маргарет же натянуто улыбается и восклицает:

– Надеюсь, что до этого дело не дойдёт! Я рада, что Олливия согласилась на эту должность!

И, встав со своего места, она подходит к Кларк и обнимает её за плечи. Последняя же слабо улыбается в ответ, всё ещё переваривая новость, которую ей огласили. Что до меня, то я не могу понять лишь того, почему она ничуть не засомневалась при ответе. «Девчонка же ненавидит мои книги и знает, что поступает на место Маргарет, где ей придётся работать со мной. Или же она втайне грезит об этом? Мысль о последнем, конечно, очень приятна для моей самооценки, да и интерес к личности нового редактора изрядно подпитывает, однако…» – размышляю я, бросая на неё очередной взгляд.

После своей речи, Маргарет передала слово Барри Уокеру.

– Поэтому, должность Главного редактора остросюжетной литературы и редактора книг Майкла Кима переходит к Олливии. – сказал Барри и воцарила тишина.

Бум-бам-бам! Я смотрел на нее пристально, чтобы не упустить ни единой эмоции. Ее глаза стали стеклянными, и, я заметил как она прикусила с внутренней стороны щёку. Мышцы на лице напряглись. Все до единого смотрели на Олливию и ждали, когда она придет в себя.

Она перевела испуганный взгляд на Маргарет, а потом, на меня. В ее карие глазах читалось и радость, и обида, и страх. Именно он заинтересовал меня больше всего. Чего же ты боишься, бедная овечка? Что серый страшный волк тебя съест?

– Это прекрасная новость! – воскликнул лукаво Питер. Он побежал к ней, обогнув стол и обнял за плечи. – Я так рад за тебя!

Господи. Тошнотворное зрелище. Что за телячьи нежности?

– Угу, поздравлялки! – сухо отозвалась Айша.

– Я… – она замялась, и было видно, что от новости у нее пересохло в горле, – я буду рада занять эту должность – наконец, Олливия выдавила это из себя.

Барри Уокер вздохнул. Мне показалось, что для него это было сложное решение. Как-то раз, перед тем как полностью утвердить Олливию на эту должность, мы общались с ним и он несомненно переживал за нее. Олливия была для него как дочь, которую он безгранично любил. Часто при разговорах, Барри упоминал способности этой юной леди, которая за три года работы в его издательстве сделала невозможное.

Та самая серия, которую она курировала – подняла с колен, показывая хорошие результаты. Олливия тогда работала дни и ночи напролет, поглощенной работой. Я предполагал, что есть доля вероятности в отказе от нее. Но мой внутренний голос был уверен в этой малышке на все сто процентов.

– Ну что ж, Ви . Тебе придется изрядно потрудиться, чтобы мои книги вышли на новый уровень продаж. – сказал я.

– С авторами поладить легко, если вы любите детей. – Она облизала засохшие губы и взглянула мне в глаза.

Вот дрянь! Ее колкие слова как мёд для моих ушей. Ходячий цитатник, прям!

– А она не промах! – подметил игриво Чедд.

– Будь осторожна в своих желаниях, юная Леди. – Я ехидно улыбнулся ей в ответ.

– Олливия, я введу тебя в курс дела, чтобы понимать, над чем в первую очередь лучше рабо…

– Я сам введу ее в курс дела, – перебив Маргарет на полу слове, – так она ближе познакомиться с моим творчеством и некоторыми аспектами по редакции книг. – И с улыбкой произнес под конец, повернувшись к Марго, – Не волнуйся, Олли справиться с этим. В противном случае, мне придется ее убить.

Все в кабинете замолчали. Кажется, моя шутка застала их испугаться Интересно! Маргарет натянуто улыбнулась и воскликнула:

– Я надеюсь, до этого дело не дойдет! Я рада, что Олливия согласилась на эту должность! – встав со своего места, она подошла к Кларк и обняла ее за плечи.

Олливия слабо улыбнулась, все еще переваривая новость, которую ей только что огласили. Я не мог понять одного – почему она не засомневалась при ответе?

Она же ненавидит мои книги и знает, что вступает в полные обязанности на место Маргарет, поэтому ей придётся работать со мной. Или же она в тайне грезит об этом? Эта мысль ласкала свою самооценку, подпитывая огромный интерес к ее личности.

– Все отчеты, которые ты принесла сегодня с собой, можешь передать Маргарет. Она распределит эту работу по другим твоим коллегам, – сказал Барри . – Сейчас первостепенная задача, изучить и составить график редактирования новой книги Майкла, чтобы мы смогли уложиться в сроки.

– Я поняла, – ответила Олливия. – Когда приступать к работе?

Перейти на страницу:

Похожие книги