Однако Тесc было не до романтики. Ей не хотелось вступать в романтические отношения с доктором Букером. Но, с другой стороны, она пока еще ничего от него не добилась. А от этого страдает дело. Да и угроза Барсука... Надо что-то предпринимать. Взгляд Тесc скользил по залу, ища на чем остановиться. Оркестр играл вальс, и пары грациозно кружились.
Тесc схватила Букера за руку и потащила в центр.
- Я хочу танцевать. Букер не то чтобы упирался, но танцевать ему явно не хотелось, и они несколько мгновений неподвижно простояли лицом к лицу, осознавая, что вальс требует объятий.
Первым пришел в себя Букер. Когда он положил руку ей на талию и сделал шаг, Тесc показалось, будто ее обожгло огнем, и она поняла, что совершила ошибку, - не надо было тащить его в круг. Но ей и в голову не могло прийти, что стоит ему прикоснуться к ее телу, даже через шелк, и она вся откроется ему навстречу... Здравый смысл изменил ей.
На секунду Тесc зажмурилась, заставляя себя думать о том, как будет купать кошку Сабрину, и вместе с воспоминанием о шелковистой кошачьей шерсти вернулось ощущение реальности. Мокрая кошка выглядит очень жалко. Однако свобода длилась недолго. Не успела Тесc перевести дух, как ей опять стало не по себе от прикосновений Букера.
- Что-нибудь не так? - спросил он, не представляя, очевидно, степени своей власти над чувствами партнерши.
Тесc широко открыла глаза.
- Нет-нет, все в порядке.
Не поверив, он продолжал внимательно смотреть на нее. Закончился вальс. Оркестр заиграл томительную любовную песню. Букер на секунду отвернулся, но только на секунду, а потом вновь прямо и твердо посмотрел на свою партнершу.
- Называться вдовой убитого не только противозаконно, но и отвратительно. Зачем вы приходили? Что вам было нужно?
Тесc задумалась, не зная, как в нескольких словах объяснить сложившуюся ситуацию. Неожиданно она заметила, что ее пальцы на левой руке как будто живут собственной жизнью и, выйдя из-под контроля хозяйки, гладят воротник мужской рубашки. Только этого не хватает. Она кашлянула и подняла на Букера глаза, стараясь не обращать внимания на свои непослушные пальцы. К счастью, Букер то ли ничего не заметил, то ли сделал вид.
- Я - старший офицер и один из основателей "Миллениум секьюрити", выдавила из себя Тесc, решив, что лучше правды ничего не может быть, по крайней мере в сложившейся ситуации. - Мы специализируемся на охране высокопоставленных служащих больших корпораций. Эти люди довольно часто обращаются к нам, получив угрозы или почувствовав опасность как в отношении компании, так и себя лично.
- Вы поставляете телохранителей?
- Не совсем так. - Тесc покачала головой, подыскивая слова, чтобы объяснить высокоумному доктору особенности и сложности своей работы. Естественно, мы занимаемся и телохранителями. Но это только часть работы. Ну, скажем, какая-то компания усмотрела пробелы в охране своих прав или своей собственности. Мы приходим и помогаем организовать такую охрану, которая удовлетворяет современным требованиям. Это охрана и помещений, и компьютерной информации, и сотрудников, жизни которых может что-то угрожать или уже угрожает. Короче говоря, мне предлагаем весь комплекс услуг.
- А почему служащим что-то угрожает?
Тесc пожала плечами.
- По разным причинам. И, кстати, этих причин гораздо больше, чем вы можете вообразить. Существуют даже специальные группы людей, которые угрозами добывают себе хлеб с маслом. Если служащий занимает верхнюю ступень иерархической лестницы и получает большое жалованье, его могут похитить. Кстати, сегодня довольно много просто сумасшедших. Есть еще международный терроризм. Но об этом лучше не вспоминать.
- Так. И вы работали с Гари Гаролдсом? Я правильно понял?
Букер задал свой вопрос тихим ласковым голосом, прозвучавшим как музыка для слуха Тесc. Неожиданно на них налетела парочка, и Букер крепче прижал Тесc к себе, а его рука коснулась ее обнаженной спины.
Она вздрогнула. Пальцы Букера были словно из раскаленного металла. Он уже давно переместил руку на прежнее место, а Тесc все не могла прийти в себя после случайного и недолгого прикосновения.
С трудом переведя дух, она стала вспоминать, когда в последний раз принимала ухаживания мужчины. И не смогла вспомнить. Это было в незапамятные времена, поэтому вполне естественно, что она так остро реагирует на красивого высокого мужчину.
И все? Правда?
Букер что-то тихо прошептал ей на ухо.
- Что?
Нахмурившись, Этан Букер повторил вопрос:
- Гари Гаролдс тоже обращался в вашу фирму?
- А-а-а...
Больше она ничего не сказала. Совсем ничего. Что за чертовщина? В конце концов, основательнице всеми уважаемой фирмы не пристало вести себя, как школьнице. Это же нелепо. Прямо как девчонка на первом свидании. Теряется, краснеет... Неужели один печальный опыт может отравить всю жизнь?
- А-а-а... - протянула она еще раз.
Чепуха какая-то!
Тесc постаралась избавиться от мыслей о Джимми Роджерсе, высоком красавце и дураке. Букер задал ей простой вопрос. Какой? Какой вопрос? Усилием воли она заставила себя сосредоточиться и вспомнить.