Р.Г.: Не было никаких отношений. Я же вам говорил, мы переспали раза два. И случилось это через много месяцев после исчезновения Ханны.
В.Э.: Вы, кажется, заявляли, что всего один раз?
Р.Г.: Один раз, два, три – какая разница? Все равно это был только секс.
А.Ф.: Значит, по вашим словам, любые предположения о романе с другой женщиной задолго до смерти вашей супруги неверны?
Р.Г.: Конечно, черт возьми! Это она вам такое наговорила?
А.Ф.: Когда именно мисс Уокер переехала к вам?
Р.Г.: Ну, она оставалась время от времени… Слушайте, после пропажи Ханны я был сам не свой. Не ел, даже не мог заставить себя постирать вещи, а приходилось еще и за Тоби присматривать. Однажды Пиппа просто заявилась ко мне, сказала, что волнуется, и предложила свою помощь. Я уехал на работу, а когда вернулся, квартира сияла чистотой. Она набила холодильник продуктами и приготовила ужин. После этого пару раз спала на диване. Затем сообщила, что съезжает из своей комнатки, и я разрешил ей немного пожить у нас.
В.Э.: И как давно это было?
Р.Г.: Не знаю… месяца три назад. Может, больше. Новое жилье она пока не нашла.
В.Э.: Ясное дело.
Р.Г.: Вы на что намекаете?
А.Ф.: Довожу до вашего сведения, мистер Гардинер, что в результате допроса мисс Уокер мы полностью пересмотрели свои предположения о том, как погибла ваша жена.
Р.Г.: [Молча переводит взгляд с одного следователя на другого]
А.Ф.: Вот как обстоит дело. К июню 2015 года вы с Пиппой уже полгода как спали вместе. То, что она присматривает за вашим сыном, служит отличным прикрытием. Однако во вторник, 23 июня, супруга неожиданно возвращается домой раньше. И видит, как вы занимаетесь сексом с мисс Уокер.
Р.Г.: Это она так сказала? Что мы занимались сексом?
А.Ф.: По ее словам, случилась страшная ссора: миссис Гардинер била вас, и вы отправили мисс Уокер домой, пообещав «разобраться с ситуацией». Она написала вам сообщение и, не дождавшись ответа, через несколько часов пришла обратно, а вы ее не впустили.
Р.Г.: Ничего такого вообще не было…