Читаем Скопированный (ЛП) полностью

сравнению с тем кораблем, который стоял рядом со складом, но на ее борту имеется

Франконианский герб и что-то в ее форме подсказывает мне, что она достаточно шустрая. Я

запрыгиваю на нее следом за Бри, и лодка оживает, оторвавшись от причала.

- Подождите! Эмма! - говорю я, приседая, чтобы не потерять опору под ногами. - И

Харви!

- Харви жив? - спрашивает Бри.

- Как всегда, ты не в курсе, Нокс, - кричит Сэмми. Он стоит рядом с носом лодки, руками

держась за штурвал. - Они оба внизу. - Он смотрит на меня. - Блейн?

Все что я могу сделать - это покачать головой.

- Быстрее! - подгоняет Клиппер. Я даже не заметил его, когда мы запрыгнули в лодку, но

он сидит позади Сэмми, держа большой сверток в своей левой руке.

- И так быстро! - отзывается Сэмми.

У входа в Комплекс, я вижу сторожевой пост, о котором упоминал Харви - крепко

построенное помещение со стеклянными окнами, смотрящими на воду. Из-за окна охранник

сигналит нам остановиться. Залив впереди темнеет из-за опускающихся сумерек, у нас будут

проблемы, когда мы достигнем его. Ряд зубчатых, металлических столбов возвышаются по всей

длине канала, ведущего к Комплексу. Они расположены так, чтобы гарантировать, что ни одна

лодка не сможет проскочить, если блокада не будет опущена. Никто, даже такая крошечная

лодка, как наша.

66

Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)

- Клиппер? - нерешительно спрашивает Сэмми.

- Мы должны пройти. Мэй обещала, что мы пройдем.

Сэмми не замедляется. Промежуток между столбами выглядит узким. Слишком узким.

Несколько охранников выбегают из помещения охраны на близлежащую открытую

палубу и прицеливаются.

Блокада сейчас прямо перед нами.

Как только они открывают огонь, мы пригибаемся. Я могу поклясться, что пуля царапает

мое ухо, но в следующий момент мы пролетаем между двух столбов. Ужасный скрежет звучит

под нашими ногами — острия вгрызаются в корпус лодки — но в следующий момент мы

оказываемся в открытом море. Я вытягиваю шею в направлении Комплекса, вслушиваясь в

звуки преследующих нас моторов. Все что я слышу это ветер и наш собственный мотор, ранено

звучащий, протекающий. Я осматриваю боковину лодки, пытаясь обозреть ущерб.

- Я думал, что мы должны пройти.

- Это не имеет значения, - говорит мне Клиппер. - Мы в любом случае скоро будем

вычерпывать воду.

- Бри, тащи их сюда для прыжка, - приказывает Сэмми. Она бросается вниз по короткому

трапу, чтобы привести Харви и Эмму.

- Прыжок? - вторю я. - К какому берегу мы планируем плыть? - Насколько я вижу,

единственная в поле зрения суша - это остров, с которого мы убегаем, и наш изначальный план

подразумевал, что мы отправимся назад в Сосновый Хребет на замаскированной лодке

Ордена.

Сэмми игнорирует мой вопрос, а Клиппер занимает себя закреплением своего

громоздкого свертка под своим сидением.

- Послушай, я понял, что корпус пробит, - перекрикиваю я ветер, - но мы замерзнем до

смерти в этой воде! - Я помню пронизывающий холод вод Залива, когда тонула «Кэтрин», как

это меня парализовало. Дни начали становиться немного теплее, но я сомневаюсь, что вода

сильно изменилась. Мы недолго протянем.

- Они погонятся за нами, если они еще этого не делают, - кричит в ответ Сэмми. - Так что

мы прыгаем, лодка взрывается, и любой, кто преследует нас, видит взрыв и думает, что нам

крышка.

Бри появляется с Харви и Эммой.

- Хорошо, это сигнал! - У меня нет ни одной догадки, на что ссылается Клиппер. - На три.

Один... два... три!

Мы прыгаем за борт лодки. При столкновении с водой тянущаяся боль проносится по

моему лицу и царапает мой бок. Я погружаюсь в ледяную воду, хватая воздух, и на мгновение

мне становится неясно, где находится путь наверх. Я всплываю, моя одежда становится

тяжелой, а мои зубы уже стучат. Недалеко от меня находится наша лодка объятая пламенем.

Дым поднимается вверх, как от костра, в то время как воды Залива поглощают лодку.

Я плыву, следуя за Сэмми. Впереди находится еще одна лодка, поразительно похожая на

«Кэтрин». Она гасит все свои огни и я отчасти поражен как мы не столкнулись с ней. Веревочная

лестница появляется за бортом. Я догадываюсь, что у команды все это время был запасной

план.

Мы взбираемся на борт, и нас приветствует пышная женщина, которая раздает больше

толстых одеял, чем кажется естественным иметь под рукой на рыболовецком судне.

- Вытирайтесь как можно лучше, - говорит она, - и потом мы пойдем внутрь и согреем

вас как следует.

Бри закутывает себя в одеяло.

- Спасибо Мэй. Мы должны тебе.

67

Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)

Женщина улыбается лучезарной улыбкой и это делает ее уже пухленькие щечки еще

более пухлыми.

- А я не получу никакой благодарности? - говорит парень позади ее. Он

противоположность Мэй во всех отношениях: высокий и долговязый, с загрубелой кожей,

несмотря на юношеский проблеск в его глазах.

Мэй толкает его локтем.

- Карл, не уместное время для сарказма.

Я перевожу взгляд между командой и двумя незнакомцами, которые кажется, знают

друг друга. Я сбит с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги