Читаем СХУ (Синдром Хронической Усталости) полностью

Ли хочет что-то ответить, отвлекается и вписывается в борт.

Здесь люди поголовно увлекаются прозрачным интерьером.

Она бранится сначала на виртуальную трассу, потом на меня.

Тебе разве что дырявой майки не хватает, Ли.

Минимализм и тонкость в дизайне и деталях.

Вообще-то, я ждала, пока ты выспишься.

Ее помятая тачка вновь лидирует с явным отрывом.

А сколько сейчас времени?

Может, стоит повысить сложность?

По местному – уже одиннадцать.

Еще полкруга до финиша.

Ух, я чересчур увлекся.

Ли запрокидывает голову и засыпает остатки чипсов в себя.

Завтрак на стойке, поешь, и собираемся в путь.

Ее помятая тачка минует клетчатый флаг.

Да, вместо кухни тут – что-то вроде барной стойки.

Ли получает в награду краску для машины и еще несколько необязательных бонусов.

Я пережевываю сэндвич и запиваю его латте.

Она закрывает ноутбук и направляется в ванную.

Даже в этой стойке есть намек на прозрачность.

Слушай, Ли, а ты не паришься по поводу трофеев, достижений, призов в видеоиграх?

Ее семья, родные и знакомые часто останавливаются именно в этом здании.

Чего???

Так что можно сказать, что для Ли это – второй дом.

Ну, пройти игру на сто процентов, открыть все костюмы, получить все кубки…

Высота над уровнем моря – порядка полутора километров.

Ммм, нет, отвечает Ли и дергает за ручку умывальника.

Аренда домика, по европейским меркам, здесь недорогая, кроме того, им уже делают скидки как постоянным клиентам.

Я играю из чистого интереса, и только тогда, когда совсем уж нечем заняться.

Здесь, черт подери, есть хреновина для приготовления сэндвичей и кофе-машина.

Забавно слышать, как Ли перекрикивает шум бьющей из умывальника воды.

А разве у тебя не так?

Домик напоминает квартиру-студию.

К сожалению, нет.

Разница лишь в том, что не все квартиры-студии располагаются на среднегорье.

Почему, спрашивает Ли, выходя из ванной и обтирая лицо полотенцем.

Я умял сэндвич и теперь допиваю латте.

Пока я не буду уверен, что не выжал из игрушки максимум, я ее не оставлю.

Ли уже готова к приключениям, я вижу это по ее одежде.

Именно поэтому я и забросил гейминг.

Нам нужно успеть, пока погода ясная.

Ну и правильно, говорит Ли.

Метели и снегопады обрушиваются резко и часто застают врасплох.

Я запрыгиваю в спортивные штаны, и мы выходим из домика.

Экономишь на этом кучу времени.

Теперь мы в центре аренды горных лыж и сноубордов.

Еще бы было, куда его, это время, девать.

Нам выдают уже привычные комплекты, и мы двигаемся к фуникулеру.

Найдешь еще, подбадривает Ли.

Мы тут всего четыре дня, а я уже не представляю, как я жил без всего этого.

Он несет нас на вершину спуска.

Утром или днем, как позволит погода, мы выбираемся кататься.

Не расшиби себе голову, просит Ли.

На вершине она прикрепляет к ботинкам сноуборд.

После чего переодеваемся, принимаем душ, обедаем, а потом спускаемся в долину, где расположен небольшой и уютный городок.

И мне, и себе, поскольку я до сих не соображаю, как это делается.

Там мы ходим по магазинам, полдничаем в кафе, присутствуем на выступлениях местных и приезжих музыкантов.

Она уверенно встает на доске и с прыжка бросается со спуска.

Каждый день посещаем что-то новое.

Так впечатляюще, что если бы я сам тут не стоял, то подумал бы, что это трансляция по телевизору с соревнований экстремальных видов спорта.

Три дня назад были в картинной галерее.

Вдыхаю поглубже и тихонько съезжаю вслед за Ли.

Два дня назад ходили на оперу.

Хочу отметить, что на сноуборде я уже держусь гораздо увереннее, чем в первый заход.

А вчера не отказали себе в удовольствии потусить в клубе.

Пытаюсь развернуться, но спотыкаюсь и кубарем лечу вниз.

Видимо, именно поэтому я сегодня сонливый.

Добравшаяся до равнины Ли видит это и неистово хохочет.

А еще она очень любит фотографировать природу в окрестностях этого городка.

С меня слетает шапка, и я с размаху бьюсь головой о снежный пласт.

Говорит, что позже хочет обработать полученные фотографии и организовать выставку.

Ли подбирает меня внизу и осматривает мой череп.

Или издать книгу артов по мотивам.

Просила же.

Мы много общаемся с иностранцами, как с местными жителями, так и с туристами.

В следующий раз обмотаю тебя защитой, как ребенка.

Английский для Ли – как родной.

Пошли на фуникулер, нельзя остывать.

Ни разу не слышал, чтобы у нее возник ступор в процессе разговора.

Снег забился мне под куртку и в ботинки.

Мы вновь на вершине, Ли вновь съезжает первой.

Представители пяти континентов признают Ли за свою.

Тает в моих штанах и за шиворотом.

В этот раз я стараюсь не шевелиться вообще.

Продавцы в магазинах и официанты в кафе помнят ее по предыдущим визитам.

Я похож на поезд, который не может сдвинуться с заранее установленного пути.

Короче говоря, здесь Ли чувствует себя прекрасно.

Поезд сходит с рельс.

Интересно, что мы приехали сюда условно бессрочно.

Ли вновь неистово хохочет.

Наверняка, мы покинем это место только тогда, когда я научусь кататься на сноуборде.

Еще один спуск.

Или когда Ли закончит свой фотоцикл.

Нельзя остывать!

Или когда мы обойдем здесь все, что только можно.

Еще один!

Или никогда.

И еще!

Стараниями Ли я не остыл, напротив, очень даже разгорячен.

Перейти на страницу:

Похожие книги