Читаем Скелет в старой башне полностью

– Вот вы сказали о лорде: дай бог, чтобы он был покойным. Что вы имели в виду?

Мистер Пибоди почувствовал, что его загоняют в угол.

– Ну… ведь его так и не нашли, – пробурчал он.

Девушка кивнула:

– Это вообще странная история. Наверное, леди Меллингтон очень переживала! А потом еще она потеряла обеих дочерей…

– Вот тут вы ошибаетесь, мисс. Только ее сын умер раньше, чем она, или пропал. А обе дочери…

– Так у них еще был и сын? – удивилась Энн. – То есть и сын исчез? Вместе с отцом?

– Да вы что! Они терпеть не могли друг друга!

– И о сыне больше никто ничего не слышал?

Трактирщик покачал головой:

– Нужно оставить мертвецов в покое…

– Но вы же не знаете, умер ли он!

Тут в трактир зашел новый посетитель, и Пибоди, что-то бормоча себе под нос, отошел от Энн.

Вошедший был старым мужчиной, со вздохом облегчения он уселся за соседний стол. Заказывать он ничего не стал, так как трактирщик, ничего не спросив, уже и так нес ему двойной виски.

Энн решила не останавливаться на достигнутом:

– Мистер Пибоди, можно мне еще чашку чаю? Виски – это все-таки не для меня.

Старик за соседним столом сделал глоток из стакана и обратился к Энн:

– Да уж! Виски – напиток не женский!

Когда трактирщик принес чай, она предприняла еще одну попытку его разговорить:

– Вы как раз собирались рассказать мне кое-что о молодом лорде…

Это было неправдой, но сбило Пибоди с толку.

– Да не знаю я ничего! Спросите вон лучше мистера Бессинга! – он махнул рукой в сторону старика. – Он уже пятьдесят лет как служит в церкви…

Бессинг почувствовал себя польщенным:

– Да, я его хорошо знал, беднягу Эдварда.

– Пожалуйста, расскажите мне что-нибудь о его загадочном исчезновении! Это так интересно! Я живу в Меллингтон Кастле, и мне хочется все узнать…

– Да, это очень печальная история, мисс. Молодой граф был милым молодым человеком, ко всем относился очень хорошо.

Энн терпеливо подождала, пока старик сделает еще один глоток виски и продолжит рассказ.

– Эдвард влюбился в племянницу моей жены. Девочка гостила тут на каникулах, как вы. Почти каждый день Эдвард наведывался к нам. Но как только старый граф об этом прознал, то запретил сыну ходить в деревню, – старик печально усмехнулся. – Наша племянница была якобы неровней его сынку, бедняжка!

– И что, Эдвард вот так просто с этим смирился?

– А что ему оставалось делать? Граф пригрозил, что лишит его наследства. Сами знаете, как к этому относятся в тех кругах.

– А что же сталось с вашей племянницей?

– Она еще была молодая. Слава богу, она это пережила. Каникулы кончились, и она вернулась домой. Позже она вышла замуж за хорошего трудолюбивого парня.

Энн сочувственно улыбнулась:

– Наверное, так было даже лучше для вашей племянницы.

Старик кивнул:

– Мы тоже ей все время об этом говорили. С Меллингтонами жизнь у нее была бы несладкой. Даже если бы старый граф и смирился с их браком…

– Ну, а молодой человек? Как он пережил всю эту историю?

– Он тоже успокоился через пару месяцев. К ним приехала погостить его тетка, леди Полтри, с дочерью Белиндой. И молодые люди по уши влюбились друг в друга.

Мистер Бессинг задумался на минуту:

– Они были очень красивой парой…

– А что было дальше? Старый граф согласился на брак?

– Нет, мисс. Леди Полтри, его свояченица, была бедной вдовой. Она не могла дать дочери никакого приданого.

Энн недоверчиво покачала головой:

– Только из-за денег?

Мистер Бессинг презрительно скривил рот:

– Старый лорд думал только о богатстве и знатности. У него были большие планы на сына. Эдвард должен был жениться на богатой девушке из высшего общества и сделать карьеру в политике или дипломатии.

Девушке стало невероятно жалко несчастного Эдварда. Теперь даже ужасный конец старого лорда в башне стал казаться ей вполне заслуженной карой. Не исключено, что кто-то запер его – из ненависти, из желания отомстить…

– Да, это очень печальная история, – продолжил рассказ старик. – И до сих пор не известно, что стало с обоими молодыми людьми.

– Они просто исчезли… как старый лорд?

– Да. Однажды они исчезли. Вероятно, тайно куда-нибудь сбежали. С тех пор никто о них ничего не слышал. Неудивительно, что вся семья ненавидела старого деспота. Он угнетал их всех, – подвел итог мистер Бессинг.

Энн кивнула:

– Двое молодых людей на его совести. Он разрушил их счастье… И страшно подумать, может быть, даже стал причиной их смерти…

Старик удивленно на нее посмотрел:

– Вы откуда знаете?

– Знать я ничего не знаю. Только предположила…

– И мы в деревне так думали. Ведь столько лет от них не было ни весточки…

Бессинг внимательно посмотрел на девушку:

– Вас очень тронула эта история, не правда ли? Неудивительно! Ведь вы такая молоденькая! А живете в доме, в котором случились такие вещи…

Глаза Энн вопреки ее воле наполнились слезами:

– Правда, прямо успокоиться не могу. А матерей-то как жалко! Как леди Полтри пережила это?

– Она пропала на болоте. Может, она заблудилась там или нарочно искала смерти. Только тело ее так и не нашли. Чего удивляться! Если уж болото кого поглотило, то назад не отдаст…

* * *

Трагическая история двух влюбленных не выходила у Энн из головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги