Читаем Сказочный переполох полностью

Шериф явно занервничал. Он попытался поднять трубку, нота все выскальзывала из его потной руки. Наконец он справился с ней.

— Докладываю, босс: движемся к объекту, — пропыхтел шериф.

— Отлично, Свинсон. Приятно слышать, что вы в состоянии хоть иногда выполнить некоторые из ваших обязанностей! Если хотите знать, я с полчаса назад арестовал нашего нарушителя спокойствия, и он уже в кутузке. Значит, от вас требуется немногое: доставить этих троллей назад в поместье, да ПОЖИВЕЕ. Слышите? Еще не хватало, чтобы кто-то сорвал завтрашнее мероприятие!

У Сабрины замерло сердце, она взглянула на сестренку и увидела в ее глазах такой же ужас. Ведь голос в рации… Это же мэр Шарманьяк! Машина замедлила ход перед знаком остановки, и Сабрина решилась: пора!

— Ты помнишь, Дафна, как мистер и миссис Донован взяли нас с собой на трехдневный конкурс по приготовлению фасоли? — небрежно спросила Сабрина в надежде, что сестренка вспомнит тех сумасшедших опекунов, у которых они прожили в прошлом году целых три недели.

Дафна скорчила гримаску — разве забудешь пирог из маринованной фасоли, которым так гордилась миссис Донован? По блеску в глазах Дафны Сабрина поняла: нет, она не забыла тот смелый побег. Тогда Сабрина схватила сестру за руку и резко дернула ручку дверцы. Свинсон даже не успел среагировать, а девочки уже выскочили из машины и открыли заднюю дверцу, чтобы освободить Эльвиса.

— Эй, эй, куда?!

Но сестры уже перебежали дорогу. Правда, дальше путь им преграждала все та же изгородь из колючей проволоки, и перелезть через нее было невозможно: острые стальные колючки поранили бы их. Единственная возможность убежать — это пролезть между проволокой. В отчаянии Сабрина наступила ногой на проволоку, наклонившись, схватилась за го место, где не было колючки, и резко подтянула проволоку вверх, чтобы Дафна могла пролезть в образовавшуюся дыру.

— Живо! — крикнула Сабрина, не упуская из виду полицейскую машину: толстяк шериф все никак не мог выбраться из нее.

Дафна пролезла через небольшую дыру и, вскочив на ноги с другой стороны изгороди, попыталась сделать дыру для Сабрины. Но дырка получалась слишком маленькая, и Сабрине сквозь нее было не протиснуться.

— Тяни сильнее! — сказала Сабрина.

— Я же тяну! — воскликнула малышка, стараясь из всех силенок.

— Эй, вы куда? Убегать не полагается! — сердито крикнул Свинсон, наконец выбравшись из машины

Эльвис тут же встал между Сабриной и шерифом и предупреждающе залаял, когда тот сделал шаг в ее сторону.

Сабрина опустилась на четвереньки и попыталась подлезть под проволокой, но Свинсон, сделав обманное движение, проскочил мимо Эльвиса и, схватив Сабрину за ноги, стал тащить ее к себе.

— Нет, ты со мной поедешь! — заверещал он.

Сабрина изо всех сил лягнула его ногой и оглянулась. Изменившееся лицо шерифа поразило ее. Свинсон прямо на глазах претерпевал невероятную, ужасную метаморфозу. Его и без того толстый, курносый нос превратился в скользкий свиной пятачок, круглое лицо стало в три раза больше, а уши порозовели, заострились и передвинулись на верхнюю часть головы. Его пухлые пальцы превратились в толстые черные копытца, а спина изгибалась до тех пор, пока он не сделался свиньей. Шериф Свинсон превратился в злобную, готовую на что угодно свинью, к тому же в полицейской форме.

— Я больше не могу держать, — закричала Дафна, вытаращив глаза: она не могла поверить в то, что только что увидела.

Сабрина лягнула шерифа еще раз и почувствовала, как нога погрузилась в мягкий, как студень, живот Свинсона. Его свиная морда побледнела, и он упал на спину, хрюкая и суча короткими ножками. И тут, так же внезапно, как превратился в свинью, он вдруг снова сделался человеком.

Руки Дафны ослабли, и колючая проволока стеганула Сабрину, вцепившись ей в брюки. Дафна попыталась снова поднять проволоку, но у нее больше не хватило сил.

— Что же делать? — крикнула Дафна, видя, как Свинсон с трудом поднимается на ноги.

Он снова кинулся к Сабрине, уже в облике человека. Вдруг послышался звук, словно в лесу кто-то заиграл на дудочке, а потом она услышала знакомое жужжание, которое все приближалось. Сабрина напряженно вглядывалась в темноту, припоминая музыку, звучавшую прошлой ночью.

— Летят, да? — спросила Дафна, и тут же целое облако огоньков жужжа вылетело из леса.

На этот раз огоньки не набросились на девочек, а повисли над ними, будто ожидая дальнейших распоряжений. Новый высокий звук пронзил ночной воздух, и огоньки загудели, принимаясь за дело: они уселись на проволоку, в которой запуталась Сабрина, и, невероятно напрягая крылышки и ожесточенно жужжа, начали раздвигать ее, чтобы образовалось отверстие, через которое могла бы пролезть Сабрина. Они отпустили проволоку лишь после того, как девочка очутилась по другую сторону изгороди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика