Мэр чем-то напомнил ей ту тетку, которая раздавала еду у них в приюте: казалось, ей доставляло удовольствие говорить детям, что они слишком разжирели.
— Ну, его в самом деле иногда заносит…
— Похоже, они с мистером Канисом не любят друг друга, — заметила Дафна.
— Ну, это давняя история, — сказала старуха и вдруг подняла с земли маленький черный кружок. — Как интересно! — пробормотала она, радостно записывая что-то в блокнот. — Крышка от объектива, похоже, от очень дорогой видеокамеры…
— Может, это мусор? — сказала Дафна. — Или фермер что-то потерял…
— Может, и так, конечно, — соглашаясь, кивнула миссис Гримм, убирая крышку в сумку. — А может, кому-то, кто виноват в разрушении дома, нужны были доказательства.
В это время неподалеку притормозил белый микроавтобус, на котором крупными буквами было написано: „НОВОСТИ. ЧЕТВЕРТЫЙ КАНАЛ“. Двери распахнулись, и из автобуса выпрыгнули оператор с камерой и смазливая репортерша в деловом костюме. Она сразу же раскрыла пудреницу, посмотревшись в зеркальце, поправила прическу, и оператор подал ей микрофон. Они оглядели кучу обломков досок, бревен и кирпичей, а потом, заметив на холме старую женщину с детьми, тут же подошли к ним.
— Здравствуйте, дамы, меня зовут Вильма Фэй, я из программы новостей четвертого канала, — затараторила репортерша, тыча микрофоном в лицо миссис Гримм. — Не могли бы вы рассказать нам, что здесь случилось?
— О господи, вы с телевидения, что ли? — спросила старая женщина.
— Да-да, — закивала репортерша, — и мы покажем вас в ближайших новостях. А теперь расскажите нашим телезрителям, что вы тут видели.
— Да мы, собственно, ничего и не видели, — сказала миссис Гримм. — Мы сами только что сюда приехали.
Оператор опустил камеру.
— Ну надо же! — простонала репортерша. — Пять лет на факультете журналистики, диплом с отличием, а приходится делать передачу про обвалившийся дом в этом богом забытом Феррипорт-Лэндинге, да еще в такую холодину!
— Пойду-ка поснимаю развалины, — сказал оператор и, взвалив на плечо свою тяжеленную видеокамеру, двинулся с холма вниз, к куче строительного мусора, которая еще недавно была домом фермера.
— Ну хоть что-то, — кивнула репортерша. — Только давай уедем отсюда поскорее.
— Извините, что ничем не смогла помочь, — сказала миссис Гримм.
— Ах, не в вас дело. Просто меня без конца посылают в этот городишко, а здесь никогда ничего не происходит.
— Верно, у нас в Феррипорт-Лэндинге тишь да гладь, — согласилась старуха.
Вильма Фэй опять закивала и направилась к своему микроавтобусу.
Когда телевизионщики уехали, миссис Гримм вынула из своей сумки большой зеленый лист и странную коробочку с какими-то ручками, кнопками и помигивающими лампочками. Положив лист на землю, она нажала красную кнопку на крышке коробки и принялась размахивать ею над листом.
— А что ты делаешь? — спросила Дафна.
— Анализирую, — ответила старуха. — У меня сугубо научный подход.
Тут прибор издал громкий утробный звук, словно кто-то… ну, словом, испортил воздух…
— Ага, вот, — удовлетворенно сказала миссис Гримм, — все так и есть: как я и думала, он с великанского бобового ростка.
— Да таких не бывает на свете, — хихикнула Дафна.
— А что ты видишь вон там, внизу? — спросила миссис Гримм, показывая вниз, на поляну.
— Дом, который обвалился, да? — проговорила девочка.
— Верно. А что еще? Что вокруг дома?
Сабрина внимательно посмотрела на кучу обломков. Что же в ней такого необычного? Ничего вроде бы. Вот разве что земля вокруг будто придавлена.
— Земля около развалин ниже, чем все вокруг, — сказала она.
— А отчего такое могло случиться?
— Не знаю. А вы что думаете? — спросила Сабрина, перебрав в уме возможные варианты.
— По-моему, на этот дом наступил великан, — ответила миссис Гримм. — Где найдешь лист от великанского бобового ростка, там и великана небось встретишь.
Дафна засмеялась, а Сабрина снова ужаснулась: старуха еще больше сошла с ума…
— Надо бы спуститься и еще разок все как следует осмотреть, — сказала старая женщина, с трудом подымаясь на ноги.
Внизу она подошла к мистеру Канису, который одиноко возвышался среди обломков.
— Чудная она какая-то, — снова хихикнула Дафна.
— Хочу на тракторе покататься! — воскликнула Дафна.
Она вскочила на ноги и потащила сестру к трак-гору. Сабрина помогла ей взобраться на сиденье, и малышка тут же ухватилась за руль, стала крутить его и издавать звуки, что-то вроде „дррр“, делая вид, что управляет трактором.
— Смотри, я настоящая фермерша, — дурачилась Дафна.
Сабрина поглядела на сестру и вдруг засмеялась. Нет, все-таки у нее самая забавная сестра на всем белом свете!
— Что же вы выращиваете на вашей ферме, уважаемая фермерша Гримм? — подыграла она ей.
— Конечно же конфеты! — засмеялась Дафна. — Я собираю с полей тонны конфет. На прошлой неделе отвезла весь свой урожай на рынок. И неплохо заработала, между прочим…