— Не мокрые. С чего ты взял? Вытряси из копилки деньги и иди фотографироваться. Немедленно. Да пряностей не забудь купить для нового печенья. Пора мне его, наконец, и попробовать. Хотя опять не достанется вволю: для троих надо стряпать печенье. Для тебя, для меня и для Маленького мельника.
СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПА
Полетели осенние листья. Бабушка достала из сарая Метлу, чтобы их вымести, и во дворе оставила. А Метла, когда бабушка ушла, пробралась в дом — и давай мести! Полетели вместе с листьями рисунки, фотографии, письма…
— Что ты делаешь? — закричал Алеша.
— Это все сор, сор, — бормочет Метла.
И вот уже до бабушкиной соломенной шляпы добралась.
— Неправда! — бросился за шляпой Алеша. — Бабушкина шляпа не старая! На нее бабочки садятся, и все цветы в саду ей кланяются.
Сидит, шляпу стережет, а Метлу выставил за порог. И слышит из-за двери:
— Недолог ее час, уж ты мне поверь. И я была когда-то ветлой, а стала Метлой. Никто от своего часа не уйдет. Никто.
— Ни-кто, ни-кто, — вторил осенний дождь за окном.
Стало Алеше страшно, когда же придет бабушка? А если никогда не придет и он не увидит ее больше…
И вдруг чей-то голосок:
— Возьми маковое зернышко, Алеша.
Из бархатной серединки алого мака, что цвел на полях бабушкиной шляпы, взял он зернышко, черно-лаковое. Положил на ладонь.
— А теперь надень шляпу.
Просунул Алеша в шляпу голову. Запахло нагретой на солнце соломой. Засияло над головой небо — золотое, в синих просветах. Пролетел душистый теплый ветер…
Здесь, под соломенной шляпой, было лето! Алеша услышал жужжание пчел и гудение жуков:
— Добро пожаловать в наш цветочный городок!
Ласковое солнце золотило купола, башенки и шпили. В центре города высились большие часы. Вместо цифр были нарисованы цветы. С высокого стула, что стоял под часами, встала навстречу Алеше девочка с соломенными волосами. Глаза у нее были веселые, щеки и нос — в цветочной пыльце.
— Меня зовут — Соломинка. Я смотрительница Летних часов.
Алеша сразу узнал этот голосок. Это он позвал его сюда. В часах постукивало, точно там затаился кузнечик. Алеша прислушался и услышал песенку:
Вокруг часов толпились человечки. Вместо шляп — цветочные венчики. У каждого на руке часики сверкали. Человечки-цветы сверяли их с большими часами.
— Каждый из них знает свой час, — сказала Соломинка. — Час, когда расцвести, и час, когда уходить.
— Раз они все знают, зачем же тебе здесь сидеть? Пойдем погуляем, — предложил Алеша.
Соломинка улыбнулась и даже не пошевелилась на своем стульчике.
— Я Летних часов Смотрительница, мне нельзя отлучаться. Лето мчится так быстро: не по дням — по цветам. Не успеешь оглянуться — его час настал. Вот тут-то надо не зевать и повернуть часы назад. Тогда они снова поведут свой счет, только задом наперед: от поздних цветов до первоцветов. Под Соломенной шляпой вечное лето!
И Алеша пошел гулять один. Он обошел множество цветочных домиков. Все цветы, что в них жили, были счастливы и довольны.
— Пусть мы скоро уйдем, — говорили они, — но ведь мы снова вернемся в свои цветочные дома с окошками на солнце.
Алеша верил цветам: все они были его знакомцы. Всех он встречал в бабушкином саду каждое лето. И только одного цветка он под Соломенной шляпой не встретил. Он был нездешнего лимонного цвета, и весь день он дремал, вспоминая ароматы тех стран, откуда он родом. К вечеру он раскрывал свои лепестки — их было много. Целыми ночами он разговаривал с луной о дальних странах. Тянулся, чтобы разглядеть их за горами. И вырос высокий, словно деревце…
Куда же он мог деться?
Алеша пошел к Соломинке: она-то все знает. Смотрительница, как всегда, сидела прямо под часами. А песенка у часов была другая:
Вот такую песенку выстукивали часы, и Соломинка поглядывала на них очень внимательно.
— А почему ни в одной песенке не говорится про лимонный цветок? И почему я его не встретил? Он рос в бабушкином саду целое лето, почему его нет? — спросил Алеша.
Личико в золотой цветочной пыльце затуманилось.
— Не знаю… Может быть, потому, что он самый лучший. А самые лучшие не возвращаются.
— И он не вернется никогда?
Соломинка побледнела, словно сдуло ветром золотую пыльцу с ее щек и носика.
— Зачем ты сказал это слово? Запомни: под Соломенной шляпой его не произносят.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира