Читаем Сказка о весьма хитром и лицемерном монархе Вельзилио, который своим коварством самого Аида превзошёл полностью

Сказка о весьма хитром и лицемерном монархе Вельзилио, который своим коварством самого Аида превзошёл

Сказка о тяге к безграничной власти и жестоком обмане, о наглости и вседозволенности, о хитрости и коварстве, плутовстве и жульстве, о разнузданности и алчности, о внезапном разоблачении и подхалимстве. А ещё о невероятной любви к золоту и зависимости от него, о бахвальстве и скромности, о чести и лживости, о напрасной доверчивости и безграничной спеси. Но главное, о предательстве и измене, которые не сравняться ни с какими другими человеческими пороками… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Игорь Дасиевич Шиповских

Историческая литература / Документальное18+
<p>Игорь Шиповских</p><p>Сказка о весьма хитром и лицемерном монархе Вельзилио, который своим коварством самого Аида превзошёл</p><p>1</p>

Казалось бы, мир, в котором мы живем, огромен и бескраен, уж столько в нём всего заключено: не счесть полей и рек, лесов и гор, разных стран и народов, морей и океанов, островов, архипелагов и материков. Однако у всего этого есть свои границы, свои пределы и назначения. Все материки поделены на страны и государства, а страны на области и волости, а уж они на более мелкие участки. И даже реки с полями уже кем-то заняты и разграничены. И всё это сделали мы, люди, хотя осуждать нас за это нельзя, ведь даже самый крохотный мышонок в лесу имеет свой участок, принадлежащий только ему, и чужака он туда не пустит.

А что уж говорить о великанах природы, этих гигантах фауны, о слонах, жирафах, львах, медведях, лосях и прочих громадах. У них у каждого тоже имеются свои участки, свои владения, где они пасутся, охотятся, размножаются, да просто обитают. Так что если какой-нибудь повелитель, царь-государь или другой монарх возвёл границы на большом участке суши либо моря, и распространил на нём свою власть, то это никак не противоречит общим законам природы, ведь в сущности люди своими повадками не далеко ушли от диких животных, и до сих пор полны всяких инстинктов.

Кстати, доказательством этому может послужить одна весьма поучительная и захватывающая история, недавно обнаруженная в тайных архивах самого маленького, но весьма властного государства Европы. И конечно записана эта история крайне витиеватым языком, а потому рассказывать её очень сложно, и она будет понятна лишь тем, у кого есть сказочное воображение и такое же терпение во всём разобраться. А началась вся эта история в те далёкие времена, когда на Земле правили короли, падишахи, раджи и прочие титулованные, сиятельные особы. При этом повсюду так же процветали и весьма тёмные, загадочные сущности, вроде ведьм, колдунов, чародеев, магов и волхвов.

<p>2</p>

И вот как раз среди них, среди этих тёмных личностей, затесался один крайне хитрый и изворотливый колдун, который вероломно применяя свою чёрную магию смог добиться больших вершин. Иначе говоря, коварством и обманом он достиг высшего титула и сделался правителем огромного острова в океане. Хотя этот остров можно даже назвать мини-материком, небольшой, но почти континент. Впрочем, это уже не так важно, ведь главное другое. Колдун тот провозгласил себя королём, и велел всему населению острова обращаться к нему только с титульным почтением, и величать его громким именем Вельзилио Великолепный.

Конечно, теперь это звучит несколько напыщенно и даже смешно, но в те времена его имя стало неким вызовом обществу, ведь имя Вельзилио является производным от Вельзевул, таково название демона тьмы, подручного самого дьявола, а уж его тогда боялись не меньше, чем сейчас атомную катастрофу. В общем, от имени Вельзилио в ту пору трепетал весь народ на острове. Все остерегались новоявленного короля. Даже крупные вельможи, которых он сам же и назначил, испытывали страх в его присутствии. И он давал для этого повод.

– Эй вы, господа придворные особы, теперь вы полностью в моей власти, и я требую беспрекословного подчинения!… Наше королевство огромно, но будет ещё больше, если вы станете меня слушаться и выполнять все мои приказы!… А уж за наградами я не постою,… всем воздам по заслугам!… За верность буду жаловать землёй и богатствами, за повиновение и исполнительность титулами и орденами, за подобострастие и раболепие сытными деликатесами с моего личного стола!… Так что старайтесь мне понравиться, иначе на ваши места всегда найдутся другие претенденты, а недовольных особ я сгною в казематах!… ха-ха-ха… – издевательски посмеиваясь, не раз предупреждал он своих вельмож, и ведь выполнял свои обещания.

За верность даровал землю, за исполнительность титул, а за льстивое угождение торты и пирожные. Но не согласных гнал прочь с острова, некоторых даже кидал акулам, и тут же на их место набирал других претендентов. А желающих ему служить и вправду находилось немало. Всякий хотел сытной жизни. Так в его королевстве появились графы, бароны, маркизы и прочая придворная челядь, которую, надо отметить, Вельзилио весьма охотно жаловал и одаривал различного рода щедротами; кому брильянтовый орден вручит, кому золотых монет отсыплет, а кому и усадебку с садом отпишет. Не скупился, денег и прочих благ не жалел, по-королевски платил за раболепную преданность.

А потому некоторые из придворных вельмож говорили, что не видят ничего страшного в его правлении, мол, не такой уж он и ужасный, как кажется на первый взгляд, дескать, с ним жить можно, вроде он и не слишком жестокий. Притом и в простом народе недовольства тоже не таилось, у всех всего хватало: и еды, и одежды, и жилья, вроде бы всех благ в достатке, роптать не о чем. Однако существовала и другая сторона этого благополучия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное