Читаем Сказка о спящей красавице полностью

За завтраком мы проверили все каналы. Работал только один из центральных. Сперва шли какие-то помехи, потом на экране появился Уайтхолл – главная резиденция наших монархов, фасадом выходящая на Площадь Двенадцати Королей. Не знаю, по какому принципу были выбраны двенадцать величайших правителей в истории человечества, но их статуи, выполненные в классической манере, прекрасно гармонировали со старинными фонарями, фонтанами и узорчатой оградой, окружавшей Королевский парк.

В следующем кадре мы увидели знаменитый Круглый кабинет, где её величество королева Амалия обычно давала интервью или выступала с каким-либо заявлением. Все знали, что королева ещё в начале катастрофы отказалась эвакуироваться с Арианы до тех пор, пока тут остаётся хоть один из её подданных. Мы надеялись, что сейчас она выступит с обращением к народу и прояснит ситуацию, но, когда сидящую в высоком кресле женщину показали крупным планом, мы с Джонни минуты на две лишились дара речи. Талифа и Самандар удивились меньше. Они знали, как выглядит наша королева, и поняли, что показывают сейчас не её, но только я и Джонни узнали особу в серебристо-сером одеянии, которая восседала в королевском кресле с таким видом, будто имела на это право. Впрочем, нет. Эта особа знала, что сей трон не для её задницы, но была полна решимости доказать обратное. На её жёстком бледном личике застыло то самое выражение, какое я уже видела на студенческой фотографии в замке Дианы. «Я вам всем покажу! Я всем докажу, что я самая лучшая!» Сейчас она выглядела гораздо старше, чем на той фотографии. И старше, чем должна была выглядеть сейчас. Ведь они с Дианой ровесницы. Женщина в королевском кресле явно прошла не одну омолаживающую процедуру и заметно подправила свою внешность, стараясь сделать из себя красавицу, но получилось так, что худшее в ней лишь стало сильней бросаться в глаза. Законсервировав свою молодость, она теперь ещё больше походила на мумию. С экрана на нас смотрела сильно изменившаяся, но такая узнаваемая Эрика Хоббер.

– Здравствуйте, братья и сёстры! – произнесла она, стараясь придать своему каркающему голосу глубину и мягкость. – Я, Эригона, магистра Ордена Святой Девы, приветствую вас в этом мире, который нам вместе с вами предстоит изменить к лучшему.

Сделав выразительную паузу, женщина расстегнула пелерину своего серебристо-серого плаща, и я увидела у неё на груди эмблему с крестом.

– Что, чёрт возьми, происходит? – судорожно сглотнув, спросил Джонни. – Из какой задни… Откуда она вылезла? Откуда вообще взялась вся эта серая гадость?

– Надеюсь, мы это выясним, – ответил Самандар. – И надеюсь, эта серая гадость не заполонит наш мир подобно полчищу мышей.

<p>Глава 2. Армия пресвятой Мышильды.</p>

Насчёт всего нашего мира мы пока ничего не знали, но Деламар это полчище точно оккупировало. В течение дня мы видели за окнами только солдат в сером. Создавалось впечатление, что все они молоды. Среди них были и мужчины, и женщины. Двигались они, не делая лишних движений, – словно биороботы с программой экономии усилий. Каждый раз, когда кто-то из них обращал взор на наши окна, у меня возникало желание спрятаться, хоть я и знала, что они нас не видят. Хотелось понять, что они вообще видят в окружающем их мире. Как устроено их зрение? Способны ли они испытывать те же чувства, что и мы? Хотя бы какие-то из них… Глаза на их малоподвижных лицах словно бы жили своей собственной жизнью. Они зорко и цепко обследовали всё вокруг. Мне казалось, что визуальная и прочая информация тут же обрабатывается в черепных коробках этих созданий, ненужное отсеивается, а важное повергается дальнейшей обработке. Знать бы ещё что там, в этих черепных коробках – человеческие мозги или некое электронное устройство.

– Как вы думаете, это люди? – спросил за завтраком Джонни. – Сомневаюсь, что где-то изобрели таких совершенных роботов. Но если это люди, с ними явно что-то не то.

– Думаю, их зомбировали, превратив в идеальных солдат, – предположил Самандар. – Не рассуждающих, только выполняющих приказы. Мечта любого диктатора.

– Их не просто зомбировали, – тихо сказала Талифа. – Это не просто психологическая обработка. Их действительно превратили в зомби – вроде тех, каких делали колдуны в старой Африке…

– Ты про вуду? – Самандар как всегда был настроен скептически. – Так ведь давно уже пришли к выводу, что там имела место именно психологическая обработка. Никаких мертвецов африканские колдуны не оживляли.

– Африканские, может, и не оживляли, но эти солдаты не являются живыми, хоть и кажутся таковыми.

– Тали, тебе же не пять лет, чтобы верить в живых мертвецов из ужастиков. Мы, конечно, выросли рядом с руинами великой цивилизации, которая создала мумии, а всякие там ожившие мумии уже не один век кочуют из фильма в фильм, но нельзя же принимать такое за чистую монету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Лилит»

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика