Читаем Сказка о равнодушном купце Гансе и его внезапном преображении полностью

Ну, купец жался-жался, упрекал-упрекал, молил-молил, а делать-то нечего, пошёл на поводу у Ганса, заплатил ему сполна, чтоб тот его дочь в покое оставил. Более того, купил ему торговую лавку на центральной площади, дабы он подальше от его семейства держался. И вот именно с этого момента у Ганса начало расти благосостояние. Всех покупателей своего бывшего хозяина он переманил к себе, сделал им скидку, они и перебежали. Самолично взялся ездить по окраинам и скупать самые дешёвые продукты.

Выбирал такие захолустные места, где крестьяне были готовы за гроши уступить ему свой товар, ведь к ним кроме него никто не ездил. А тут в глубинке, чего только у них не было; и редкостные сыры, и наивкуснейшие копчёности, и топлёное молоко, и ароматные масла, и даже первосортные бобы с овощами имелись. Ну а Ганс скупал все эти деликатесы и вёз в свою лавку, где сбывал их по ценам намного меньшим, чем у других лавочников. Иначе говоря, составлял всем прочим торговцам конкуренцию. И, разумеется, к нему покупатель валом валил. А он всё богател и богател. Нанял себе продавцов, приказчика и повёл свое купеческое дело уже на широкую ногу.

<p>3</p>

Однако вскоре про Ганса пошли недобрые слухи. Дескать, он нечестен по отношению к своим собратьям купцам. Мол, цену на товар не держит, игнорирует все договорённости, а порой и откровенно идёт на обман. На самом же деле Ганс просто не обращал никакого внимания на все купеческие законы, и вёл свои дела как выгодно только ему, не считаясь с порядочностью и чистоплотностью, принятыми в кругу местных торговцев. Можно смело сказать, что степень его равнодушия к замечаниям и попрёкам со стороны купцов была просто-таки безгранична, и выходила за все рамки приличия. Одним словом, у него было полное безучастие ко всем, кроме себя самого. Многие купцы из-за его такого ведения дел разорились, потеряли свои лавки и дома. Их семьи превратились в нищих бродяг-попрошаек, а Гансу хоть бы хны.

– Да плевать я хотел на ваши дела!… У меня своих дел по горло!… Буду я ещё к вам прислушиваться,… меня ваши проблемы не касаются!… Пошли прочь, ко всем чертям!… – грубо ругался он, отвечая на попрёки, и продолжал свою разрушительную для прочих торговцев деятельность. А однажды произошёл воистину вопиющий случай, отчего многие купцы стали элементарно ненавидеть Ганса, и тяготиться каких бы то ни было отношений с ним. Как известно купеческое ремесло сопряжено с различного рода рисками. И одним из таковых рисков является, конечно же, разъездная деятельность. Существует множество историй о том, как по дороге на купцов нападали грабители, отнимали у них товар, обирали до ниточки, а случалось и калечили, но это скорее редкие случаи. Однако и их вполне достаточно, чтобы понять насколько опасно поприще купца. Никому не хочется вдруг стать калекой. Так что многие купцы, отправляясь в разъезды, на всякий случай прощались с родными навсегда. И их можно понять, ведь никто не знает, что его ожидает в пути.

Ганс, как и все прочие купцы тоже побаивался разбойников. Ну а как их не боятся, всякий разумный человек остерегается разбоя, это только глупец ничего не боится. Впрочем, Ганс в отличие от других купцов был гораздо моложе, здоровее, выше и крепче, одним словом выглядел он будто античный атлет. Может ещё и поэтому он долгое время не подвергался нападению разбойников. Хотя это даже неудивительно, ведь разбойники тоже люди и им легче совладать с каким-нибудь хлюпиком купцом, чем с этаким удалым молодцом. К тому же Ганс возил с собой ещё и пищаль – это ружьё такое, подтип алебарды. Он как-то по случаю выменял его у одного обнищавшего охотника на индюка.

– Ну а что, ружьишко в хозяйстве лишним не будет,… сгодиться, воров пугать… – приобретя пищаль, рассудил Ганс и оказался прав. Пришёл срок, и ружьё ему пригодилось. Другое дело, что он из него даже стрельнуть не успел, просто достал на вид, на этом всё и обошлось. А дело было так, в один из летних дней Ганс, как обычно с раннего утра, отправился за свежей партией товаров в самое дальнее поселение королевства. Оттуда ни один крестьянин не ездил в столицу на ярмарку, люди попросту боялись, что по дороге их ограбят. Ганс же этим ловко пользовался и скупал у крестьян все их продукты по абсолютно мизерной цене. Вот и в этот раз он нацелился на хороший барыш от сделки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное