Читаем Сказка о добром гноме, юном маркизе, прекрасной принцессе и Новом Годе полностью

– Ага!… вот то, что мне нужно!… ну как же я про него забыла,… ах, я растяпа! – даже вскрикнула она от озарения, и тут же продолжила вспоминать.

– Так-так,… значит, в чём же там дело было,… ага, вот оно,… для тайного умерщвления человека надо сначала взять у него малую прядку волос, изготовить из неё отвар, и прочитать над ним заклинание. Затем полить этим отваром любой живой полевой цветок,… выждать сутки, чтоб отвар впитался в него,… потом, сорвать цветок,… тем самым сделав его мёртвым,… и всё он готов к применению! Хи-хи,… а дальше стоит только человеку из чьих волос был сделан этот отвар, прикоснуться к тому мёртвому цветку, и он непременно погибнет,… надо только правильно преподнести тот цветок,… хе-хе-хе… – злобно залившись ехидным смехом, обрадовалась придумке баронесса. И всё же что-то смущало её в этом плане.

– Так-то оно так,… но где я сейчас, зимой, возьму живой полевой цветок,… кругом снег, холодно… – вновь задумалась она, но тут её осенило, – ха-ха!… а зачем мне цветок!… он мне и не понадобиться, достаточно будет новогодней ёлки, ну чем не полевой цветок, хорошая замена! А уж наша принцесса так любит украшать ёлку, что непременно дотронется до неё, уколется об иголки,… и вот тут-то ей придёт конец! Ха-ха,… мне же теперь надо лишь успеть срезать у принцессы локон, сделать из него отвар, найти нужную ель, полить её, дождаться срока,… а главное,… навести на эту ель егеря, чтоб он именно её срубил и доставил во дворец! Ха-ха-ха,… и всё, дело сделано,… принцесса устранена, и я стану королевой! – сделав свой выбор, обрадовалась баронесса, и уже было рванулась к принцессе похищать у неё локон, как её вдруг опять охватили сомнения.

– Да что же это я делаю?… а может, я тороплюсь,… а может я сильно мудрёно всё задумала и мне стоит найти более простой способ,… а не поразмышлять ли мне ещё денёк… – в нерешительности остановилась она и нервно заходила из угла в угол. Меж тем незаметно наступил вечер, баронесса проголодалась, и, походив ещё так с чуток, решила перенести все свои сомнения на завтра.

– Ах, подумаешь, днём раньше днём позже,… до Нового Года время ещё есть… – вздохнула она и отправилась ужинать. Так для неё закончился этот день. Однако события следующего дня заставили её действовать немедленно, и притом именно так, как она и задумывала изначально. Сомнениям теперь места не было.

<p>5</p>

В преддверии Нового Года принцесса Шарлотта постоянно была весела, радостна и особенно приветлива. Такое приподнятое настроение у неё случалось всякий раз перед тем, как во дворец доставляли ёлку. Она с нетерпением ждала этого момента. Ей всегда было любопытно, что же за ёлку привезут в этом году, какая она будет, насколько стройна и пушиста, какие у неё будут иголки. Такие же тонкие и мягкие как в том году, или же такие колючие и жёсткие как во времена её детства.

Когда принцесса Лолочка была ещё совсем маленькой, все ёлки казались ей колючими и жёсткими. Однако с годами, толи она попривыкла, толи гном Турмалиша стал выбирать ёлки всё более подходящие, но мнение у неё о них изменилось. Впрочем, это и понятно, ведь в детстве нам всё кажется намного жёстче. Теперь же елки воспринимались ей, как нечто мягкое, пушистое и приятное. Но впечатления о детстве, так и осталось волнительным и трепетным. Да и радость ожидания ёлки тоже была прежней. Принцесса всё также любила этот момент, и права была баронесса, отмечая эту её отличительную черту.

Шарлотта и вправду очень любила украшать ёлки. Она была просто-таки увлечена этим занятием. Ей очень нравилось расправлять ветви, навешивать на них гирлянды, подбирать игрушки, делать серпантин и мишуру. И хотя иногда её белокурые локоны цеплялись за хвою и путались в мишуре, ей от этого становилось лишь ещё веселей и задорней. Сам процесс украшения доставлял ей столько удовольствия, что она даже менялась в лице. Щёки её розовели, улыбка делалась ещё ярче и белей. А её голубые глаза начинали излучать какое-то необыкновенное сияние радости и восторга.

Принцесса и так-то была очаровательна и красива, но в эти минуты она становилась особенно прелестной. Её гибкий стан так ловко и грациозно сновал средь ветвей, что это больше походило на волшебный танец, нежели на простое украшение ёлки. Многие из придворных слуг в такие моменты даже специально прибегали с других концов дворца полюбоваться юной принцессой, уж до того она тогда была восхитительна. Вот и сейчас, в ожидании новогодней ёлки она вся светилась от приятных предвкушений и была особенно оживлена.

– Ну, когда же наконец-то егерь поедет за ёлкой,… ах, как мне не терпится посмотреть на неё,… ну и скучно же просто так сидеть и ждать! Впрочем, почему же я должна ждать, когда её привезут!?… ведь я сама могу съездить в лес и увидеть её там, пока она ещё растёт,… а почему бы и нет,… а? – едва позавтракав и мучаясь ожиданием, спросила она у своей первой фрейлины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное