Читаем Сказка на ночь полностью

ЛЮДМИЛА

Хорошо.

Молчание…

ЛЮДМИЛА

Ну, что? Так и будем молчать?

АНДРЕЙКИН

Вы завтра уезжаете?

ЛЮДМИЛА

Да, завтра.

Андрейкин достаёт из кармана и протягивает Людмиле конверт…

АНДРЕЙКИН

На, это тебе.

ЛЮДМИЛА

Что это?

АНДРЕЙКИН

Я заполнил всё и марку наклеил. Если захочешь, просто напиши что-нибудь, вложи и отправь.

ЛЮДМИЛА

Какой ты смешной. А это что?

Людмила достаёт из конверта сложенный вдвое тетрадный листок…

АНДРЕЙКИН

Это я написал тебе. Только ты сейчас не читай. Потом прочтёшь, если захочешь.

ЛЮДМИЛА

Когда потом?

АНДРЕЙКИН

Потом. Когда захочешь.

ЛЮДМИЛА

Хорошо.

Молчание…

ЛЮДМИЛА

Всё?

АНДРЕЙКИН

Да, всё.

ЛЮДМИЛА

Тогда, пока?

АНДРЕЙКИН

Пока.

Андрейкин уходит в темноту. Людмила, какое-то время, стоит под фонарём, потом разворачивает листок и читает сонет Андрейкина…

Я вижу тонкий хрупкий силуэт

Два огонька под непокорной чёлкой

И на траве едва заметный след

И на груди булавку в виде пчёлки

Я буду помнить, может быть, всегда

А, может быть, однажды позабуду

Ведь будет литься время, как вода

За каплей каплю, превращая в чудо

И, только память может сохранить

Под слоем льда явлений и событий

Падений, взлётов, правил и открытий

То настоящее, что нужно не забыть

То настоящее, что было между нами

Что невозможно выразить словами

Действие второе

Та же палата, в которой разворачивалось начало действия. Анжелочка и Андрейкин входят…

Явление шестое

(АНЖЕЛОЧКА, АНДРЕЙКИН)

АНЖЕЛОЧКА

Проходите, Семён Семёнович. Я тут прибралась, пока вас не было.

АНДРЕЙКИН

Спасибо, Анжелочка, дружочек.

АНЖЕЛОЧКА

Как прошёл день?

АНДРЕЙКИН

Чудно, право, чудно. Я, даже, не заметил, как он пролетел. У вас замечательная клиника и персонал замечательный. Чувствую, что я совершенно здоров и готов прожить ещё сто лет.

АНЖЕЛОЧКА

Вот, и славно. Отдыхайте. Если что, звоните, я буду рядом.

АНДРЕЙКИН

Спасибо.

Анжелочка собирается уйти…

АНДРЕЙКИН

Анжелочка…

АНЖЕЛОЧКА

Да, Семён Семёнович…

Молчание…

АНЖЕЛОЧКА

Вы, что-то хотели?

АНДРЕЙКИН

Да. Хотел поблагодарить вас за сказку.

АНЖЕЛОЧКА

Ой, бросьте, не стоит благодарности. Вы с Андреем Андреевичем так быстро заснули. Я, и прочесть-то ничего толком не успела. Только начала.

АНДРЕЙКИН

Это не важно. Просто у вас такой голос…

АНЖЕЛОЧКА

Какой такой?

АНДРЕЙКИН

Ангельский.

АНЖЕЛОЧКА

Ой, вы меня смущаете, прямо.

АНДРЕЙКИН

Нет. Это правда. Вы знаете, меня всю жизнь, точнее большую её часть, мучил один кошмар. И я не мог пробиться туда, дальше…

АНЖЕЛОЧКА

Куда дальше?

АНДРЕЙКИН

Ну, туда. Где всё закончится. А сегодня пробился, наконец. И стало легко. Спасибо вам.

АНЖЕЛОЧКА

Перестаньте, я тут не причём. Просто у вас киста на мозг давила, а теперь её нет. Вот и кошмары закончились. Пойду я, Семён Семёнович, отдыхайте.

АНДРЕЙКИН

Да, да… спасибо.

Анжелочка выходит. Андрейкин подходит к окну, напевая, что-то из барочной классики. Входит Петров…

Явление седьмое

(АНДРЕЙКИН, ПЕТРОВ)

ПЕТРОВ

Здравия желаю. Поём?

АНДРЕЙКИН

Да, Андрей Андреевич, здравствуйте. Настроение, знаете ли, волшебное. Как прошёл день? Я проснулся, вас уже не было.

ПЕТРОВ

Так точно. Я привык просыпаться рано. До восхода. Конечно, в данном, конкретном случае, у меня была цель, но, в сущности, это ничего не меняет.

АНДРЕЙКИН

Цель?

ПЕТРОВ

Великая цель!

АНДРЕЙКИН

Вы меня интригуете.

ПЕТРОВ

Совершенно верно. Отвечаю интригой на интригу. Не буду слишком оттягивать кульминационный момент торжества и признаюсь честно. Весь сегодняшний день я провёл в сладостном ожидании нашей встречи.

АНДРЕЙКИН

Признаться, я тоже вспоминал вас.

ПЕТРОВ

В грязевых ваннах, или в душе Шарко?

АНДРЕЙКИН

И там и там. Забавно. Мы были на одних и тех же процедурах и не встретились.

ПЕТРОВ

Да, забавно. Я бы, даже, сказал странно – забавно! Вообще, вы не находите, что эта клиника, какая-то…

АНДРЕЙКИН

Неземная?

ПЕТРОВ

Правильно! В самую точку, Семён Семёнович! Неземная! Вы, вообще, обладаете удивительной особенностью называть вещи своими именами.

АНДРЕЙКИН

Вы мне льстите, Андрей Андреевич.

ПЕТРОВ

Нисколько! Вы совершенно правы, что-то здесь не так.

АНДРЕЙКИН

Не знаю. Мне здесь нравится.

ПЕТРОВ

Мне тоже и это странно. Медицинское учреждение, в котором так хорошо, что не хочется его покидать, это нонсенс, по меньшей мере.

АНДРЕЙКИН

Да, вы правы. Об этом я не подумал.

ПЕТРОВ

Ладно. Это, так сказать, лирическое отступление. Теперь к существу?

АНДРЕЙКИН

К существу?

ПЕТРОВ

Именно! К существу! Как я уже сказал, я привык просыпаться до восхода.

АНДРЕЙКИН

Да, вы сказали, я помню.

ПЕТРОВ

Вот! Вы можете задать мне вопрос. С чем же это связано?

АНДРЕЙКИН

А, это с чем-то связано?

ПЕТРОВ

Безусловно. Всё должно быть, с чем-то связано.

АНДРЕЙКИН

Ну, да. Это я сказал не подумав. Действительно. Всё, в этом мире, должно быть, как-то связано.

ПЕТРОВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги