Читаем Ситцевый узор полностью

Дед-баюнок. Дуняша гребень взяла, принялась сестре косу плести. Ладно у ней выходило, быстро, рукасто.

Фенька. А маманя где?

Дуня. В модну лавку пошла.

Фенька. Привезли, что ли, бальны туалеты?

Дуня. Не знаю.

Фенька. Как думашь, амператор меня в жены возьмет?

Дуня. Он же старый.

Фенька. Зато богатый!

Дуня. Может, и возьмет.

Фенька. Ага, жди.

Дуня. Ты молода, пригожа, чем не невеста?

Фенька. Модных нарядов нету.

Дуня. Вон полон сундук стоит.

Фенька. Старьё, тряпьё. Для амператора другой фасон нужен, чтобы в глаз кидался.

Дуня. Матушка возвращается. Пойду стряпать.

Дед-баюнок. Вдова Матрена на всю слободу славилась своим тяжелым карахтером. Возвернулась с модной лавки злюшшая, как черт.

Фенька. Ну что, маманя, купили?

Матрена. Куды там. Только здря сходила.

Фенька. Опять товар не завезли?

Матрена. Пусты полки стоят. Завтра амператор приедет, а нам ему и на глаза показаться не в чем.

Фенька. Ой, горюшко! В эдаком тряпье он меня и не заметит.

Матрена. А меня и подавно.

Фенька. А вы при чем? Он жену себе выбирать будет.

Матрена. Ну. А вдруг меня выберет?

Фенька. Кого-о-о-о?

Матрена. Меня.

Фенька. Вы, маманя, иногда мозгами думайте.

Матрена. Я завсегда мозгами думаю, не то что некоторые. Амператор уж не мальчик, скоро семьдесят годков стукнет, я ему очень даже подойду как жена.

Фенька. Ха! Ему теперь как раз молода девка нужна.

Матрена. А ты почем знаешь?

Фенька. Это ж известный хфакт. Сами посудите, зачем ему могильна муха?

Матрена. Не поняла.

Фенька. Зачем ему, говорю, стара корзина?

Матрена. Кто стара корзина?

Фенька. Ну не я же.

Матрена. Дуняшка, ташши полотенце, счас вас обоих уму-разуму учить буду!

Дуня. А меня-то за что?

Матрена. А впрок.

Фенька. Смотрите! Мимо окон подвода едет. Тюки на ей, коробки каки-то… Маманя! Платья в модну лавку везут!

Матрена. Ой, правда!

Фенька. Где деньги?

Матрена. Тута, в платочек завернуты.

Фенька. Побежали скорей, а то все расхватают, нам не достанется!

Матрена. Достанется. Только я вперёд тебя выберу.

Фенька. Дуняшка, дверь запри!

Дед-баюнок. Побежали бабы что есть духу на плошшадь, где модна лавка была. Там уже Чу Фы Ло свой товар раскладыват да расхваливат.

Чу Фы Ло. Бальный туалет! Американ кустюм! Модный фасон! Европейский модель!

Дед-баюнок. Матрена с Фенькой на заморский товар сразу заоблизывались.

Фенька. Ах, кака прелись!

Матрена. А узор какой! А колера!

Фенька. Сами вы холера!

Матрена. Я говорю, колер дивный, цвет, значит.

Фенька. Колер дивный, это да. Почем?

Матрена. Сколько стоит?

Чу Фы Ло. Три рубля канплект.

Матрена. Беру. Вот энту кофту беру.

Фенька. Вам, маманя, это не пойдет.

Матрена. Почему это?

Фенька. Вы, маманя, в летах уже, поскромнее надо быть.

Матрена. Молчи, дурёха! Вот энту юбку тоже беру.

Фенька. Энта моя!

Матрена. Нет, моя!

Фенька. Отцепитесь, маменька, я первая взяла!

Чу Фы Ло. Еще есть, еще есть! Моя принесет! Всем хватит!

Матрена. Ташши скорей!

Дед-баюнок. Совсем рядышком Фатьян с Сенькою свои ситцы разбросили. Только бабы к ним подходить не торопились. Не разглядели красы неброской, глаза отвел заморский кустюм.

Сенька. Эй, подходи! Ройся, копайся, русским узором украшайся! Покупайте, девушка, недорого отдам.

Фенька. Фи! Ну какой у вас фасон? Разве это фасон?

Матрена. Вы не можете угодить на модный скус.

Фенька. У иностранца-то бальны туалеты как цветы!

Фатьян. А у меня разве не цветы?

Матрена. У тебя цвет брусничный да коричный. А у него будто феверки! Издаля видать!

Фатьян. Узоры не собаки, чтобы в нос кидаться. У меня на клоунов товара нету.

Матрена. Ох уж и товар! Смотреть не на что!

Фенька. Давай Дуняшку сюда пошлем. Пускай у них себе обновку выберет.

Матрена. И то верно. О, еще заморские канплекты несут! Берем по два!

Фенька. Можно и по три. Сменка будет.

Дед-баюнок. К вечеру Чу Фы Ло весь свой товар распродал. А Фатьяновы набивки так никто и не купил. Сенька весь день зубами скрипел.

Сенька. Стоко труда и денег вложено, всё заздря. Хоть бы один покупатель сыскался.

Дед-баюнок. В это само время в модну лавку Дуня вошла.

Дуня. Здравствуйте, дяденька.

Фатьян. Здравствуй, девица.

Сенька. Здравствуй, красавица.

Дуня. Разве я красавица?

Сенька. По мне так очень даже.

Фатьян. Опоздала ты, девица. Клоунску одёжу всю порасхватали.

Дуня. А мне ваш узор больше глянется.

Фатьян. Правду говоришь?

Дуня. Правду, дяденька. У вас ситчик веселенький, с любовью сделанный.

Фатьян. Спасибо на добром слове.

Дуня. Я вот энтот сарафан куплю. Дорого?

Фатьян. Бери за рупь. Ему сносу нет.

Дуня. Спасибо, дяденька.

Фатьян. Носи на здоровье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги