Читаем Ситцевый бал полностью

З и н а. Нет, не хватит, товарищ бригадир! Пусть вас это огорчает, но я…

А р е ф ь е в. Да, огорчает… Оказывается, я, дуралей, не знаю, чем дышите ты и Олег.

З и н а. Дышали. И Надя Слипченко тоже. А сейчас она собиралась со мной к вам, но у дочки температура почти тридцать девять. Так что и за Надю скажу… при вашей жене: правильно Добрынин подметил наши промашки! Справедливо! И свою бригаду правильно раскритиковал. И бригаду Воронина тоже. Я согласна с Семеном Петровичем. Вижу, вам неприятно такое слышать. (В запале не замечает реакции Арефьева и Олега.) Так что напрасно вы, товарищ бригадир, на Олега взъелись. Ругайте меня как хотите, но от вас такого не ожидала. Правда, Олег?

О л е г (растерянно). Ты не совсем… то есть совсем не…

З и н а (укоризненно). А ты не тушуйся. Иногда мы должны и бригадиру глаза раскрыть. Могу повторить все, что ты сказал. (Арефьеву.) Константин Игнатьевич, только не обижайтесь на нас. Вы мой наставник, вы… словом, сами понимаете, кто вы есть для меня, но положа руку на сердце скажите: вы же и вправду прощали нам… недопустимые явления. (Не замечая, как Арефьев и Людмила переглянулись, а Олег отошел в сторону.) Когда на собрании Семен Петрович про вас говорил, я… я… как на скамье подсудимых. Он же, получается, про всех нас… И Олег, гляжу, тоже… (Олегу.) Правда? И Савостюк Петр Данилыч и Надя Слипченко. Тоже грызут себя, переживают, что мы вас подвели. И вы должны знать, что мы… (Махнула рукой.) Хватит мне, в самом деле, Олега повторять!

А р е ф ь е в (живо). Говори, говори, Зинуша.

З и н а (обрадованно). Ну вот, видите, как вы сразу… поняли. А-а, не хочу при жене хвалить. Сейчас о другом думать надо: как нашей бригаде с завтрашнего дня жить? (Олегу.) Правда? (Вспомнила.) Да, про наш форум с энергетиками ты Константину Игнатьевичу рассказал?

А р е ф ь е в (взглянув на смутившегося Олега). Не успел.

З и н а. Что же ты, Олег? (Арефьеву.) Мы с Олегом и Надей Слипченко скрыли от вас неприятный разговор с энергетиками.

О л е г. Не скрыли, а отложили. Не ко времени было.

А р е ф ь е в. Сейчас, думаю, самое время.

З и н а. Вы как раз тогда станок Вэ-шестнадцать до настоящего уровня доводили, целыми днями из цеха не уходили…

Л ю д м и л а (вздыхает). Я ваш Вэ-шестнадцать хорошо запомнила.

З и н а. Вот мы энергетиков и пристыдили. Бестактно будет в такой ответственный момент лучшего бригадира отвлекать. Огорчить, что, по итогам полугодия, наша бригада с электроэнергией… не очень-то церемонилась. Правда, один из энергетиков, толстенький такой, ни в какую. «Меня, — заявляет, — знатность вашего бригадира не интересует. Меня экономия электроэнергии интересует. А арефьевская бригада должна… всем остальным бригадам пример показать».

А р е ф ь е в. Ну, Олег Батурин, лучший оператор в бригаде, его, конечно, переубедил?

З и н а. Почему — он! Мы с Надей Слипченко тоже.

Л ю д м и л а (робко). Зиночка… Константин Игнатьевич вас, конечно, с полуслова понимает, а мне, извините, невдомек…

З и н а (вздохнула). Ну, популярно говоря, мы иногда… для удобства не выключаем станки из энергосети… когда, прямо говоря, полагалось бы выключить. И за полугодие… даже за квартал набирается, что тут говорить, немало киловатт… У нас ради одного станка ведь участок включен. А добрынинцы на индивидуальные рубильники перешли!

Л ю д м и л а. Перенять простое — это, кто-то сказал, иногда самое сложное.

Зина еще глубже вздыхает.

А руководство цеха не предупредило вас о перерасходе энергии?

З и н а. Цех-то сэкономил. В целом. Потому и мы проскочили.

Л ю д м и л а. В целом… (Смотрит на мужа.) Я, конечно, профан, но, извините, за чужой спиной…

А р е ф ь е в. Правильно, Люда. Значит, должна понять, что я… обязан был дать себе самоотвод.

З и н а (Людмиле, горячо). А вы что, сомневаетесь?!

А р е ф ь е в. По-моему, уже никто не сомневается. (Посмотрел на Олега.) Правда, вот товарищ…

Л ю д м и л а (перебивает его). Никто, Костя, не сомневается.

З и н а (Арефьеву). Ваша жена, по-моему, права. Правда, Олег?

А р е ф ь е в. Олег, кстати, у нас по электроэнергии не запятнан. В многотиражке первый — первый! — от имени арефьевцев написал, что экономия электроэнергии — железный закон. И название-то какое — «Его величество электричество!».

О л е г. А другие мои названия вы тоже запомнили? Например, «Так поступают передовые работницы».

З и н а (досадливо). Не о том речь. В огороде бузина, а в Киеве дядька.

О л е г. Не дядька, а ты. Твой поступок.

Л ю д м и л а (с интересом). Какой?

О л е г. Благородный. Когда не вышел на работу сменщик Зины, она осталась за станком еще на пять часов.

Л ю д м и л а. Молодец вы, Зиночка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Одноактные пьесы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги