Читаем Система versus Система. Том 1. Авангард полностью

— Я получаю товары напрямую с Земли, так что никаких ограничений нет, — объяснила Версус. — На данный момент десять Очков развития можно обменять на один грамм золота или другие эквивалентные товары. Цены на рынке — примерно вдвое выше тех, что были до прихода Системы. Плюс моя комиссия, как посредника, — пять процентов. При оптовых закупках готова снизить до трех процентов.

— Получается, за убийство одного монстра Земля готова платить нам по шестьдесят долларов? — хмыкнул Шериф. — Тридцать, если считать инфляцию.

— Тридцать один с половиной, — уточнила Поняша. — Но цена постоянно растет, к тому же, патроны и амуниция с каждым днем становятся все дешевле — мы постепенно приспосабливаемся к новым реалиям и наращиваем производство.

— «Мы»? — лидер нейтралов удивленно вздернул бровь.

— Разумеется, — девушка кивнула. — Каждый из нас занимается не только торговлей, но и крафтом. К примеру, моя броня была создана здесь, прямо на этой планете. Сами видите, из какого материала. Так что советую не спорить по поводу процентной ставки — за счет нее мы увеличиваем, скажем так, «производственные мощности».

— Очень странно, — удивленно покачал головой Шериф. — Это никак не вяжется с…

— С тем, что нас всех здесь пытаются убить? — фыркнула Поняша. — А почему вы решили, что торговцы — это часть Системы?

— Эй, ты поосторожней там с нашими секретами, — заметил я по радиосвязи. — Мы пока не знаем, можно ли ему всерьез доверять.

— Ой, да брось, — отозвалась девушка по внутреннему каналу, — если не ему, то кому же еще? Ты же видишь, он тоже прекрасно понимает, что происходит вокруг.

Лидер нейтралов прищурился, на его лице промелькнула едва заметная улыбка.

— Кажется, я начинаю понимать, почему Сидоровича с нами больше нет, — хмыкнул он. — Но мы с вами постараемся не повторять чужих ошибок, правда? Пойдемте, я познакомлю вас со своей командой. Нам много чего нужно обсудить.

Но не успела Поняша войти в штаб-землянку, как позади раздался шум — несколько десятков бойцов в темно-зеленой военной униформе окружили убежище, прикрываясь большими щитами, вроде тех, что использует спецназ. Защитники штаба нейтралов тут же заняли оборонительные позиции, прячась за баррикадами. Шериф тяжело вздохнул и с видимой неохотой поплелся назад — вести переговоры.

— Оставайтесь здесь, в укрытии, — бросил он через плечо.

Но девушка и не думала его слушаться. Ну да, она не из тех, кто будет пропускать все веселье, особенно, когда ей самой ничего не угрожает, по большому счету. А вот Гарфилд явно занервничал, не зная, куда ему идти.

— Лучше подожди тут, — посоветовала Версус, заметив его метания. — Тебя это не касается.

Вот только ее слова произвели противоположный эффект — рыжий, понурив голову, последовал за спутницей. Если я все правильно понимаю — ему было слишком стыдно оказаться трусливее девчонки.

Пока они говорили, ситуация снова изменилась. Группа вооруженных бойцов, одетых в какие-то лохмотья, окружила самих спецназовцев, заставив тех сгрудиться в кучу, выставив щиты на оба фронта. Кажется, третья заинтересованная сторона тоже пожаловала «на огонек».

Ну, что ж, будем надеяться, они не перестреляют друг друга из-за нашего появления.

<p>Глава 13</p><p>Live long and prosper</p>

(прим.: Live long and prosper — (англ.) «живи долго и процветай». Вулканское приветствие из сериалов «Звездный путь».)

[ ♪ George The Poet Maverick Sabre, «Follow The Leader» https://youtu.be/LYG1Waliqbw]

— Не пойму, обязательно каждый раз устраивать это шоу, чтобы просто поговорить? — Шериф вытащил из нагрудного кармана мятую пачку сигарет, прикурил, игнорируя направленное на него оружие. — Чертовы психи.

Он еще раз заглянул в опустевшую упаковку из-под курева и, морщась, выбросил ее.

— Необязательно, конечно, — ответил пожилой лысый мужчина, вышедший из отряда головорезов в лохматой униформе. — Но согласись, когда за твоей спиной стоит несколько бравых ребят с автоматами, слова становятся гораздо более весомыми. И уж точно никто не решит, что ты бросаешь их на ветер.

Кажется, это Кувалда, лидер «либеральной партии», а точнее, сборища уголовников, которые не хотели признавать власть военных.

— Мои люди и так в этом уверены, — пожал плечами Шериф, затягиваясь сигаретным дымом. — И для этого мне не требуется им угрожать. В цивилизованном обществе это называется «авторитет».

— Мы оба понимаем, что наше общество трудно назвать цивилизованным, — отозвался Кувалда. — Поэтому тебе не стоит пренебрегать моими методами. И тем более, критиковать их. Уж я-то не понаслышке знаю, что такое «авторитет».

— Нам не пришлось бы направлять друг на друга оружие, если бы вы оба признали, что идет война, а на войне необходима четкая субординация, — раздался третий голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги