Читаем Сирота Пердиды полностью

— Что ты говорил раньше? Вы говорили о том, чтобы продержаться три месяца?

«А может, и больше», — признал Макс, садясь рядом с ним.

Мартин наморщил лоб.

«Я не знаю почему, — сказал он, — но ты все еще пытаешься меня обмануть, Макс. Я смотрел карты раньше, и не будучи...

«Заткнись, старик», — устало прервал его Макс. У вас болезнь преследования. И ты знаешь о навигации больше, чем... чем маленький Клауди! Мы не можем пойти прямо в Пердид. Прямая линия — не самый короткий путь из одной точки в космос. Сначала я должен догнать орбиту Сидуна.

— Вы могли бы нас туда подбросить.

— Нет! Я сказал орбиту, я не сказал саму Сидоин. Он будет в перигелии, то есть на другом конце линии апсид. Если бы я хотел достичь Сидоина, я бы выбрал орбиту Лямбды 3. Вы должны все вам объяснить.

Мартин как бы смягчился, он кокетливо улыбнулся и положил руку на руку сидевшего рядом с ним мулата.

— Послушай, — сказал он. У вас не получится. То, что вы пытаетесь сделать, очень благородно, но это не сработает. Этому малышу хватит на три месяца. Ты бы лучше...

— Ты красивый маленький ублюдок, — мягко перебил Макс.

Он встал и вернулся к Белль. Она выглядела наполовину удивленной, наполовину удивленной.

— Что происходит? — спросил Макс.

— Он просит... опорожнить его маленький мочевой пузырь.

Они вместе рассмеялись.

— Если бы были только эти проблемы! — воскликнул мулат.

Он наклонился над передатчиком

— Сделай немного сам, мой мальчик. Вы должны знать, как это сделать, верно?

<p>ГЛАВА IV</p>

Рикошет на краю миров Лямбды, машина крутилась в своем блуждании...

Обособленный от какой-либо системы, он, казалось, замедлился на три дня, ускользнул в бесконечность.

Но его путешествие было безупречно рассчитано, отсюда и его ленивое поведение, казалось, но с эффективной элегантностью, которое было признаком стиля.

Как будто случайно, он позволил себе упасть в поле Дьявольского шара, незначительной планеты, которая не была показана на всех картах.

Он трижды облетел Дьявол-Болл и приземлился через час после начала спуска.

* * ** * *

— Остерегайтесь шока, — предупредил Макс, приглашая хозяев покинуть космический корабль.

Мартин инстинктивно отступил.

— Что вы имеете в виду?

— Не бойся; Я говорю об эстетическом шоке. Devil-Ball — один из самых красивых миров, которые я знаю.

Он осторожно затолкал их в кабину небольшого лифта, который плавно скользил по корпусу.

Мысленно перефразируя заявление мулата, Белль подумала: «Макс — один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо встречала». "

Он также был единственным красивым мужчиной, которого она не нашла толстым. Все его взгляды, все его слова и даже малейшие жесты были гоночными. И, что редкость, там нельзя было найти ни малейшего крика. Эта привычка ходить полуголым, например, была бы невыносима для другого. Но Макс носил свою красоту небрежно, как животное, равнодушное к цвету шерсти.

Чтобы сойти на берег, он был одет в простой спортивный костюм с высоким воротом, более или менее изношенный в локтях и коленях. Однако под этим обычным мусором он выглядел как принц в отпуске. Упираясь плечом в дверь, одной рукой на бедре, он вел себя расслабленно. Но под складками рыхлого материала угадывалась сила.

Когда кабина ударилась о землю, Макс широко распахнул дверь и сказал:

— Гравитация низкая, но не до такой степени, что требуются специальные подошвы. По-прежнему гуляйте осторожно.

Немного оцепенев от долгого пребывания в изоляции, они сделали первые шаги, как во сне. Они остановились в нескольких ярдах от них. Они находились на естественной террасе, на полпути к грандиозному цирку, возможно, древнему кратеру.

«Вот так, — просто сказал Макс.

Вот и все, Devil-Ball. Странная земля, ощетинившаяся черными сияющими горами на изумрудном небе, усеянная озерами, равномерно покрытыми слоями, как рисовые поля, разбитыми зеркалами по сторонам возвышенностей. И сотня гейзеров, обрушившаяся на линию горизонта своими разноцветными струями!

Некоторые рычали, как органы, а другие рыдали трагически, благородно.

Затем перья упали, рассыпаясь муаровыми парами, прежде чем достичь земли, в то время как другие, казалось, предавались сложной игре, меняя радуги.

А потом растения с большими листьями на краю фонтанов. Капельки фиолетовых гроздьев склоняются над спокойной водой. Танец лепестков, упавших в порфировые бассейны. И лазурные и серебряные волосы водопада, рассеченные на пути грубым гребнем скал, как тяжелые косы на плечах гор. Вот и все, Дьявол-Болл.

Еще это было тепло воздуха и запах измельченных цветов. Под подошвой лежала вибрация живой почвы, романтический и страстный пульс планеты.

Это тоже был страх. Да, в Devil-Ball было страшно. Она была слишком красивой.

* * ** * *

Мартин был бледен как смерть. По щекам Белль текли слезы. Макс осторожно прикоснулся к ним.

«Я знаю», — сказал он медленно, как в храме. В первый раз это всегда дает такой эффект. Но мы также учимся ненавидеть ее... как недоступную женщину.

Он покачал плечами, перевел взгляд на устройство, которое направило тройную антенну в зеленое небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги