Однажды Макс резко проснулся. Он позвонил Белль.
«Я думаю, он что-то сказал», — сказал он.
Они слушали. Фактически, мы могли слышать паразитные потрескивания, но они исходили откуда-то еще, из бортового диффузора!
Разочарованный, но заинтригованный, Макс внес коррективы и подумал, что ощущает отдаленные зашифрованные излучения. Интенсивность этих передач постепенно становилась такой, что больше не было места для сомнений.
«Мы приближаемся к нескольким другим космическим кораблям», — сказал Макс. Здесь есть люди.
Еще до того, как он завершил расчеты, чтобы определить местонахождение источника выбросов, специальный экран триангулировал эскадрилью из пяти самолетов, следующих друг за другом по линии 278-5-30 над ними, всего десять тысяч. километров.
Макс должен был быстро изменить курс, чтобы избежать столкновения. Пять устройств пролетели как молния, испуская таинственный позывной, не ответив на приветствие, которое Макс послал им по воздуху.
— Им не любопытно, — сказал Макс. Они могли бы поговорить с нами открыто или хотя бы ответить на мое приветствие. Это наименьшее из вещей в космосе.
Но уже другие передачи заменили те, которые затихли на расстоянии.
По тому же маршруту, что и первый, на полном ходу прошли пять других кораблей, затем три, затем еще пять...
Хотя это было сложно, Макс успел сфотографировать одного из них. На сетке изображена сфера диаметром два километра, на полированной оболочке которой висели буквы.:
IMP-EXP-PERDIDE-GAMMA III
Он едва успел удивиться, как другая программа заставила трубку завибрировать. Поначалу это была просто очередная последовательность бессмысленных чисел. Затем она заговорила открыто.
Тяжелый голос и сильный гамма-акцент произнес:
— Астронеф, отвечая на позывной ГРАН-МАКС, вы на коммерческом пути. Сверните свой маршрут на 270-7-30 выше и остановитесь.
Кто ты? — спросил Макс.
— Патрульный полицейский gammienne AX 52. Повторяю: сверните свой маршрут на 270-7-30 выше и остановитесь. В противном случае мы начнем обычный вызов.
Макс недоуменно посмотрел на Белль.
«Я мог бы не подчиниться», — сказал он. Это будет не первый раз, когда... Право, я подчинюсь... Пердиде?...
Он повернул ползунки в новом направлении и щелкнул дросселем.
Двумя часами позже патрульный подошел к «Гранд Максу», и он был заполнен полицией Гаммиана.
Командир расспросил мулатку. Он стал менее холодным, поскольку ответы Макса подтвердили его добросовестность и невежество. Постепенно офицер утратил надменность и строгий тон. Время от времени он украдкой бросал восхищенный взгляд в сторону Белль. В конце концов он улыбается и заключает:
— Тебе сойдет с рук простой штраф. Как видите, ты давно не был здесь, мой мальчик. Что ты делаешь на Perdide?
— Я собирался спасти сына друга, заблудившегося на окраине страны Сон. Осмелюсь ли я просить вас пойти с нами, командир? Малыш совсем один на холмах, и сезон шершней в самом разгаре, если можно так выразиться. У нас никогда не будет слишком тесно, чтобы найти его и спасти от худшего. Думаю, у вас есть основы на этой планете. Я не знал, но я рад этому. Не могли бы вы предупредить их, прежде чем мы приедем?
Командир покраснел, как петух. Он посмотрел на Макса, как будто имел дело с сумасшедшим.
— Какая? он задохнулся. Не говори мне этого... Но на Пердиде уже сорок лет не было шершней, старик! Что ты рассказываешь?
Макс был поражен. Он рухнул на сиденье.
— Командир, один из нас...
— Это ты, товарищ, это ты болтаешь. Спроси моих людей. Ты слишком много путешествовал, старик...
Позади них раздался хриплый голос. События разбудили Силбада от дремоты, но не заставили его уронить бутылку.
— Клянусь моей лампой! он сказал. Такое впечатление, что что-то не так. Что говорит этот солдат?
Он споткнулся и вцепился в плечо Белль, которая поддерживала его, как могла. Макс поспешил и взял старика под мышку. Он посоветовал
— Тебе следует вернуться в постель, Силбад.
Офицер подозрительно посмотрел на троицу.
— Вы трое принимаете наркотики?
— Нет, — сказал старик. Я пьян, а остальные нет... Вы утверждаете, что на Пердиде нет шершней, матрос?
Полицейский посмотрел на своих людей, словно хотел призвать их к даче показаний.
— Эти три чудака говорят так, будто ничего не знают о Развитии. Я считаю, что здесь мы имеем дело с явным несоответствием.
Макс прыжки
— Вы ошибаетесь, командир. Мы связались с Perdide не более трех месяцев назад. Мы были примерно в 50 световых днях от этой планеты. Я не возражаю, что мы не пошли по прямой и что пройденное расстояние равно... скажем, 90 световым дням. Признавая, что есть пространственно-временное отставание, это будет длиться только шестьдесят дней, а не сорокалетняя ошибка... Я так понимаю, что Пердид выделялся все это время?
— Разработка началась шестьдесят лет и три дня назад, — уточнил офицер.
— Плюс 22 минуты 3 секунды! Силбад усмехнулся.
— Я категоричен, потому что позавчера прошел национальный праздник Пердиде. Он ознаменован улучшением гаммы 3.
Был момент изумления.