Читаем Сирано де Бержерак полностью

Какой же мне дадите вы ответ?.День завтрашний… чуть свет…Едва появится у врат ВостокаАврора алая, во храм святого РокаК обедне утренней красавицы пойдут…

(Реверанс.)

Сирано (опираясь на плечо Ле Бре).

О боже мой!..

Дуэнья.

Так где найти приют,Чтобы по выходе потолковать немного?

Сирано (обезумев).

Где?… Я… Но, боже мой!..

Дуэнья.

Скорее, ради бога!

Сирано.

Постойте… Я ищу…

Дуэнья.

Но где же?

Сирано.

У Рагно,В кондитерской…

Дуэнья.

Скажите мне одно:Какая улица?

Сирано.

Нет, я во сне!

Дуэнья.

Ну, что же?

Сирано.

Что? Да… Ах, улица!.. О боже!..Да, улица… Да, да… Сент-Оноре.Иль должен я поверить чуду?

Дуэнья (уходя).

Так ровно в семь придут. Вы будете?

(Уходит.)

Сирано.

О! Буду!..<p>Явление седьмое</p>

Сирано, Ле Бре, потом актеры, актрисы, Кюижи, Брисайль, Линьер, привратник, скрипачи.

Сирано (кидаясь в объятия Ле Бре).

Мне… от нее… свидание, Ле Бре!..

Ле Бре.

Ну что, ты больше не расстроен?

Сирано.

Зачем бы ни звала, мне это все равно;Зачем бы ни звала, ей нужен Сирано!..

Ле Бре.

Теперь, надеюсь я, ты более спокоен?

Сирано (вне себя).

Теперь? Безумствовать я буду! Слышишь, друг?Я должен разнести, разрушить все вокруг.О, сколько сил теперь почувствовал в себе я!На войско целое пошел бы не робея.Сражаться! Пусть опять покинет меч ножны!Мне мало карликов,

(кричит)

гиганты мне нужны!..

За несколько мгновений до этого на сцене, в глубине, показались силуэты актеров и актрис; сначала они движутся, перешептываются, затем начинают репетировать. Скрипачи снова занимают свои места.

Голос (со сцены).

Тс! Тише там нельзя ли?Мы репетируем!

Сирано (смеясь).

Уйдем, сейчас уйдем!

(Направляется к выходу.)

В главную дверь входят Кюижи, Брисайль и несколько офицеров;

они ведут под руки Линьера, совершенно пьяного.

Что это?

Кюижи.

Сирано!.. Тебя мы и искали.Вот он нуждается в содействии твоем.

Сирано.

Линьер? Что с ним?

Кюижи.

Его мы пьяного как стелькуНашли.

Брисайль.

Тебя искал он.

Сирано.

Для чего?

Линьер (заплетающимся языком, показывая ему скомканную записку).

Записка… Пустяки… Все это… ничего…Ты уложи меня… в свою… постельку…Я… не могу идти… домой.Вот… пишет мне приятель мой,Что по дороге к домуСто человек меня подстерегают… МестьЗа песенку… По случаю такомуПрошу тебя к себе… меня увесть.

Сирано.

Сто человек? Ага! Прекрасно.Ты будешь дома ночевать.

Линьер (испуган).

Но я…

Сирано (грозным голосом, показывая ему на зажженный фонарь, которым привратник покачивает, с любопытством слушая их разговор).

Бери фонарь!

Линьер послушно берет фонарь.

Не рассуждай напрасно.Сегодня сам тебе оправлю я кровать.Идем!

(Офицерам.)

Вы, господа, пожалуйте за мною:В свидетели я приглашаю вас.

Кюижи.

Но против ста…

Сирано.

СейчасНе меньше нужно мне, не скрою!..

Актеры и актрисы в театральных костюмах, сойдя со сцены, подходят к ним.

Ле Бре.

Но почему…

Сирано.

Ха-ха! Ле Бре ворчит опять?

Ле Бре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги