Читаем Сирано де Бержерак полностью

Что там еще такое?

Карбон

Да ничего. Пустое!Должно быть, возвратился Бержерак.

Первый гвардеец

А, если так…

(Снова ложится.)

Голос часового(за сценой)

Стой! Кто идет?

Голос Сирано

Я, Бержерак!

Ле Бре(Карбону)

Вы правы.

Второй часовой

Стой! Кто идет?

Сирано(появляясь на гребне откоса)

Не видишь ты, дурак?

(Спускается.)

Ле Бре, взволнованный, идет ему навстречу.

Ле Бре

Мой Бог!..

Сирано(делая ему знак никого не будить)

Тсс…

Ле Бре

Вижу я, ты ранен?

Сирано

О, пустяк!Ты знаешь, нет теперь для них иной забавы.Как целиться в меня и промахи давать.

Ле Бре

Послушай, можно ли так жизнью рисковать?

Сирано

Мне поступать иначе невозможно.

Ле Бре

Лишился ты последнего ума.Из-за какого-то нелепого письма…

Сирано

Ну, не ворчи, Ле Бре! Иду я осторожно,Чтобы надуть испанские войска.Я знаю пункт, где каждой ночью пьяныБывают все: солдаты, капитаны;Опасность там совсем не велика.

Ле Бре

Но если так, то отчего с собоюТы не захватишь провианта нам?

Сирано

Нет! Легким надо быть, чтобы пробраться там

Ле Бре

Безумие!

Сирано(останавливаясь перед Кристианом)

Ле Бре, я от тебя не скрою:Я слово дал возлюбленной моей,Что каждый день писать он будет ей.Когда бы знать могла она, бедняжка,Как здесь ему живется тяжко!Он спит. О, как он исхудал!

(Смотрит на Кристиана.)

Ле Бре

Иди же спать и ты! Не меньше ты устал.

Сирано(задумчиво)

Как он красив!..

(К Ле Бре.)

Послушай, не ворчи ты:Все скоро кончится; сегодня ж будем сытыИли умрем!

Ле Бре

В чем дело? Говори.

Сирано

Нет… не уверен я… увидим. До зариВечерней все должно решиться.

Ле Бре

Иди же спать.

Сирано

Я не хочу ложиться.Послушай! Худшего стыдаЯ б не придумал никогдаДля осаждающих – от голода терзаться!

Ле Бре

Кто осаждающий, кто осажденный здесь?Чьи шансы больше? Взвесь.Тут правды трудно доискаться!Да, осаждаем мы Аррас!Но вместе с тем, поймав в ловушку,Инфант испанский осаждает нас.

Сирано

Постой! Сегодня мы дадим ему пирушку.

Ле Бре

Мне не смешно…

Сирано

О! О! Тебе ворчать не лень.

Ле Бре

Досадно мне, что ты рискуешь каждый день.Чтоб, проскользнувши в утреннем тумане.Письмо какое-то пустое отнести.Безумие!

(Видя, что Сирано направляется в палатку.)

Куда же ты?

Сирано

Прости.Пойду опять писать Роксане.

(Приподнимает холст и скрывается.)

Ле Бре(воздев руки к небу)

Опять! Нет, он неизлечим.<p>Явление второе</p>

Те же, без Сирано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги