Читаем Сирано де Бержерак полностью

Но нападение такое неприлично!Здесь Талия в моем лице оскорблена.

Сирано(очень вежливым тоном)

Нет, сударь! Если бы пленительная муза, —С которой нет у вас, поверьте мне, союза, —Имела честь вас знать, наверное, она,Увидев корпус ваш, под стать пузатым урнам,В вас запустила бы немедленно котурном.

Партер

Довольно! – Монфлери! – Пускай играет он!

Сирано(тем, кто кричит возле него)

Прошу вас, к нам имейте снисхожденье;Ведь если сам я выйду из терпенья,То меч мой выйдет из ножон!

Круг расширяется.

Толпа(отступая)

Э!.. Э!..

Сирано(к Монфлери)

Долой!

Голос(из публики)

Он слишком своеволен.

Толпа (наступая на Сирано и ропща)

Ого! Долой его!

Сирано(оборачиваясь)

Здесь кто-то недоволен?..

Снова отступление.

Голос(в глубине, поет)

Не будет, Сирано,По вашему капризу.Поверьте, все равноСыграют нам «Клоризу».

Публика(поет)

«Клоризу» нам, «Клоризу»!

Сирано

Ну, спойте-ка еще… Всех перебью сейчас…

Горожанин

Но разве вы Самсон?..

Сирано

Да, и прошу у вас,Не одолжите ли мне вашу челюсть?

Дама(в ложе, к другой)

Ах, милая, да это просто прелесть!

Горожанин

Такое в первый раз я вижу на веку!

Вельможа

Скандал неслыханный!

Паж

Вот смех-то!

Первый зритель

Невозможно!

Второй зритель

Ну, пьеса началась достаточно тревожно.

Сирано

Молчать!

Партер(придя в неистовство)

Хи-хха! Э-э! Гав-гав! Кукареку!..

Сирано

Молчите!

Паж

Мяу!

Шум.

Сирано

Вам шуметь я запрещаю:Молчанье! Слушайте меня!Достойно храбрость вашу оценя,Я вызов ко всему партеру обращаю.Все имена я запишу.Ну что же? Слушать я спешу.Кто хочет драться? Место здесь свободно,А шпага верная остра.Я буду выдавать в порядке номера.Герои, ближе! Все поочередно!Ну, кто же именем своим откроет лист?Вы, сударь? Нет? Вы? Нет? Вы? Первый дуэлистНа славу будет мною встречен.Кто хочет умереть? Кто смерти ждет?Кто ею уж отмечен?Пусть руку смелую скорей поднимет тот!..

Молчание.

Однако что-то в вас не вижу я отваги!Иль так смущает вас вид обнаженной шпаги?..Стыдливость милая! Приятна ты врагу!Так, значит, никого? Я продолжать могу?

(Оборачиваясь к сцене, где Монфлери ждет в тоске, чем это кончится.)

Итак, угодно мне, чтобы в театре этомМне больше не встречался этот флюс;Не то его, божусь

(берется за шпагу),

Я проколю своим ланцетом!

Монфлери

Я… я…

Сирано(слезает со стула и удобно усаживается на нем посреди обступивших его зрителей)

Ну, слушай же, ты, полная луна;Вот мысль моя, – тебе понравится она:Немедленно хочу я исполненья.Не искушай моей природной доброты.Три раза хлопну я в ладоши, – понял ты? —На третьем разе жду затменья.

Монфлери

Я…

Сирано(хлопая в ладоши)

Раз!

Монфлери

Позвольте мне сперваСказать…
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги