Барбара. Здесь и сейчас три двери.
Пюрмеленда. За этими дверьми жили три человека, которых я любила.
Барбара. Они живут тут по–прежнему, и вы их по–прежнему любите. Как же иначе? Ваш отец, ваша мать, ваш брат…
Пюрмеленда Возможно, я их еще и люблю, но не могу вспомнить, как они выглядят. Постучи в первую дверь золотым молоточком.
Голос герцога Остреландского. Кто стучит?
Пюрмеленда. Ваша светлость, это ваша дочь Пюрмеленда; она видела сон, и снилось ей, будто на равнине кто–то поет. Эта песня звала ее настойчиво. Как поступить вашей дочери во сне?..
Голос герцога. Пусть идет в постель, и пусть ей снится, что она спит. Я никогда не вижу снов. Спокойной ночи!..
Пюрмеленда. Мне снится, что я не послушалась. Когда разум спит, многое позволено! Любопытно, во сне ли поет тот, кого я слышу во сне?..
Голос Галевина
Дева, ждущая услад,
Песнь к тебе несется…
Барбара. Вы дрожите?
Пюрмеленда. Он пел!
Барбара. Да нет же, это фонарь дребезжал. Что за ужасная ночь! Скоро ли вы проснетесь?
Пюрмеленда. Иди дальше! Постучи во вторую дверь серебряным молоточком.
Голос герцогини Остреландской. Что такое?
Пюрмеленда. Матушка, это грезит ваша дочь; ей пригрезилось, что она стучится к вам. На двери выгравировано сердце, и я стучусь в него. Ответьте мне, матушка! Что делать, когда грезишь и слышишь божественное пение?
Голос герцогини Остреландской. Пасть на колени и сложить руки в молитве, потому что божественно могут петь только ангелы. Спи, дитя мое, и пусть ангелы услаждают твой сон…
Пюрмеленда. О матушка! Неужели в этом весь ваш опыт?..
Барбара. Вы шатаетесь! Пойдемте спать…
Пюрмеленда. Замолчи; поднеси фонарь к моему уху, пусть поет.
Голос Галевина
Если сердце встрепенется,
Лучший выбери наряд…
Пюрмеленда. Хорошо ли я выгляжу?
Барбара. Вы бледны, как полотно…
Пюрмеленда. Постучи в третью дверь железным молотком.
Голос Карола. Это вы, капитан?
Пюрмеленда. Брат мой, я грежу, грежу, грежу! На равнине поют. Слушать ли мне песню?
Голос Карола. В постель, немедля!.. Окуни свою разгоряченную голову в ледяную воду; иди к дьяволу, это он тебя прельщает!..
Пюрмеленда. Скажите, брат мой…
Голос Галевина
Любит крепко Галевин,
Любит бесконечно,
Будешь ты со мной навечно,
Смерть подарит Галевин…
Пюрмеленда. Да будет так!.. Я поняла. Иду! Это жестокая песня, но другой я не желаю. Барбара, дай фонарь!
Барбара
Картина восьмая
Высокий голос. Стой!
Низкий голос. Кто на посту?
Высокий голос. Черный лев…
Годфрунд. Эй, солдат!..
Ивин. Капитан! Я стоял на страже… Вдруг на равнине замелькали огни. Один отделился и стал приближаться, подрагивая.
Годфрунд. Факелы. Что дальше?
Ивин. Потом под нами, в конюшнях…
Годфрунд. Что? Кто может быть в конюшне в полночь?.. Бери рог…
Ивин. Опустился подъемный мост.
Годфрунд. Кто там? Девушка в белом? Тревога! Труби, зови герцога.
Герцог Остреландский
Годфрунд. Черный лев Фландрии… Рассказываю, ваша светлость: стояла тишина, полная таинственности. Вдруг упал подъемный мост. Кто–то убежал.
Герцог. На север, разумеется? Пусть идет хоть на край света!.. Она нарушила долг чести. Мы не гоняемся за тем, что нас бежит. Пусть катится!.. И если ты еще слышишь отцовский голос, узнай мою волю: отправляйся на край света и дальше! И живой не возвращайся: пусть твой конь вернется один или привезет твое оскверненное тело!..
Годфрунд Ваше светлость, это ваше последнее указание?..
Герцог Пусть приспустят флаги. В замке стало одной душой меньше…
Картина девятая