СПИНОЗА.Как я понимаю, господин профессор, коллеги нашего цеха там, внизу, тратят немало усилий, чтобы разобраться, например, с материализмом. И, поверьте мне, они его и сегодня не одолели.
КАНТ.Какой же вы все-таки обозначаете год — там, внизу?
СПИНОЗА.1946-й, как мне было сказано.
КАНТ.Скандал! Но вы всё сделали?
СОКРАТ.Мы посылали туда все, что было в нашем распоряжении, мы влияли на учебные кафедры. И мы помогали авторам серьезных работ.
КАНТ.Как? Вы их вдохновляли?
СОКРАТ.Конечно.
КАНТ.Вот это мне не по душе.
СПИНОЗА(
СОКРАТ.Что делать? Мне жаль было людей.
КАНТ.Но я все-таки признаю, что вы это делали из добрых намерений.
СОКРАТ.…И, если вы ничего не имеете против, я действительно знаю выход.
СПИНОЗА.И что это?..
СОКРАТ.Не смейтесь надо мной, но я говорил с моими современниками…
КАНТ.Вашими земляками?
СОКРАТ.Конечно.
КАНТ.И что?
СПИНОЗА.Чего вы стесняетесь?
СОКРАТ(
КАНТ.И что?
СОКРАТ.Они сказали, что есть один-единственный выход…
КАНТ.Какой же?
СПИНОЗА.Да говорите же, не стесняйтесь!
СОКРАТ(
КАНТ.Не лишено интереса! Идея неплоха!
СОКРАТ(
СПИНОЗА.Искусство — значит фантазии, мифы, поэмы, но отнюдь не истина… Разве мы можем участвовать в чем-то подобном?
КАНТ.Смешное возражение — не обижайтесь! То нереальное, которое искусство преподносит людям, подчас бывает ближе к истине, чем их человеческая реальность.
СПИНОЗА.Хорошо, но это приведет к вседозволенности.
СОКРАТ.Опыт истории опровергнет ваши сомнения, Барух.
КАНТ.Безусловно. Но дело в другом: как вы себе это представляете практически, Сократ? Самим нам тут устраивать театр, или вдохновить каких-нибудь драматургов, или еще черт знает что?
СПИНОЗА.Господин профессор прав. Не можем же мы тут стать артистами и что-то представлять!
СОКРАТ.Но как иначе говорить с ними? Только конкретные образы действенны.
СПИНОЗА.Прекрасно, но мы же будем смешны!
КАНТ.И кроме всего прочего мы на такое… (
СОКРАТ.Стоп! Это уже будет моя забота. Есть и другие — не-люди становятся людьми, чтобы помогать людям.
КАНТ.Повторяю — на это не будет согласия, вот увидите!
СОКРАТ.Но поймите же меня правильно, господин профессор! Я вначале и не думал ни о каких театральных представлениях, я полагал только, что людям нужно показать что-то такое из их собственной жизни, чтобы они сами почувствовали правду.
СПИНОЗА.Он имеет в виду просто картину из их жизни.
КАНТ.Реальную или хотя бы возможную в реальности, то есть правдоподобную историю? И к тому же с соответствующей моралью?
СОКРАТ.Конечно, с моралью. Но так, мимоходом.
СПИНОЗА.Неплохая мысль. Но при чем тут мы? Что мы сможем делать?
СОКРАТ.Комментировать!
КАНТ(
СОКРАТ(
КАНТ.И комментарий?
СОКРАТ.Будем давать его по ходу действия.
СПИНОЗА(
КАНТ.Извините, но это просто смешно. С точки зрения нашего существования в вечности единство места и времени уже не проблема, не так ли?
СПИНОЗА.Ну, тогда еще одно: мы для этого вдохновим фантазию какого-нибудь писателя или примем участие в старой постановке?
СОКРАТ.Гораздо проще. Наша пропаганда будет основана на фактах, на чистых фактах! И наши разговоры, которые мы здесь ведем, тоже будут обнародованы, и именно в театре.
КАНТ.Как это прикажете понимать?
СОКРАТ.Мы просто разыграем наш протокол на какой-нибудь земной сцене.
КАНТ.Что же, все, сказанное выше, и все, что нам еще придется сказать, превратится в спектакль, который вы намерены показать?
СОКРАТ.Да, именно это я имею в виду. Барух, как начинается протокол?
СПИНОЗА(
СОКРАТ.Прекрасно! Тогда все, что здесь говорилось до сих пор, войдет в постановку. (
СПИНОЗА.Не годится! Там говорят по-немецки.
СОКРАТ.Ну и что?
КАНТ.Бенедикт, не забывайте, что здесь мы общаемся с помощью не слов, а мыслей.